EXIMENTE - traduction en Français

moyen de défense
medio de defensa
eximente
forma de defensa
motivo de defensa
constituye defensa
defensa frente a los cargos de
alegato de la defensa
mecanismo de defensa
invoquer
invocar
alegar
utilizar
recurrir
aducir
invocación
reclamar
valer
citar
exonératoire
eximente
exonerantes
atténuante
mitiguen
atenuando
atenuante
aliviando
reduciendo
mitigación
suavizando
motif d'irresponsabilité pénale
d'exonération
exención

Exemples d'utilisation de Eximente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
se haya llevado a cabo en su interés El consentimiento no es una eximente de este crimen.
effectué dans l'intérêt de cette personne ou de ces personnes Le consentement n'est pas une excuse pour ce crime.
por ende, como eximente de responsabilidad.
et que ce dernier est donc exonéré de responsabilité.
el Tribunal Supremo ha aceptado la eximente del estado de necesidad en tales casos.
la Cour suprême a accepté dans ces cas l'exception de force majeure.
HAN DECIDIDO, para cumplir dichos objetivos y considerando que no podrá interpretarse ninguna disposición del presente Acuerdo como eximente, para las Partes contratantes, de las obligaciones que les incumban en virtud de otros tratados internacionales.
ONT DÉCIDÉ, dans la poursuite de ces objectifs et considérant qu'aucune disposition du présent accord ne saurait être interprétée comme exemptant les parties contractantes des obligations qui leur incombent en vertu d'autres accords internationaux.
HAN DECIDIDO, para la consecución de dichos objetivos y considerando que ninguna disposición del presente Acuerdo podrá interpretarse como eximente, para las Partes Contratantes, de las obligaciones que les incumban en virtud de otros acuerdos internacionales.
ONT DÉCIDÉ, dans la poursuite de ces objectifs et considérant qu'aucune disposition du présent accord ne peut être interprétée comme exemptant les parties contractantes des obligations qui leur incombent en vertu d'autres accords internationaux.
de hecho constituye una eximente si hace desaparecer el elemento mental requerido por el delito imputado a condición de
l']erreur sur les faits est un moyen de défense si elle montre que la connaissance que suppose le crime considéré était absente,
Se observó que esta eximente podría ser más adecuada para algunos delitos(por ejemplo, un crimen de guerra, como el de dar
On a fait observer que ce moyen de défense pourrait être plus pertinent pour certains crimes(par exemple les crimes de guerre,
Cuando una circunstancia eximente de la ilicitud cese, o deje de tener efecto eximente por cualquier motivo, la obligación en cuestión(suponiendo que siga en vigor)
Une fois que et dans la mesure où celle-ci cesse d'exister, ou cesse pour une raison quelconque d'avoir un effet exonératoire, l'obligation en question(à supposer qu'elle soit toujours en vigueur)
Se admitirá la misma facultad eximente cuando la empresa matriz sea una sociedad financiera de cartera con domicilio social en el mismo Estado miembro
La même faculté d'exonération est admise lorsque l'entreprise mère est une compagnie financière ayant son siège dans le même État membre
en el proyecto de ley se introdujo una eximente legal para permitir el no enjuiciamiento de las víctimas.
qu'il a mis en place un moyen de défense légal permettant que les victimes ne fassent pas l'objet de poursuites dans le cadre du projet de loi.
excluye la orden recibida como circunstancia eximente de la responsabilidad.
exclut l'ordre reçu comme circonstance exonératoire de la responsabilité.
se incorporó una eximente penal para los casos en que se pruebe que entre la supuesta víctima y el agente exista
En revanche, une exemption pénale a été introduite lorsqu'il est prouvé
de la Ley penal, la ejecución de una orden ilícita se considera como eximente de responsabilidad penal siempre y cuando la persona que ejecute la orden no tenga conciencia de su carácter delictivo,
en exécution d'un ordre est considéré comme un motif de levée de la responsabilité pénale, à condition que la personne qui a exécuté la commande ou l'ordre n'ait pas eu
el tribunal inferior que enjuició el mismo caso absolvió de nuevo al acusado de doble asesinato alegando la eximente del"honor", y el juez afirmó que esa eximente constituía"el meollo" del caso.
la même affaire a de nouveau acquitté le défendeur coupable d'un double meurtre, retenant l'argument de« l'honneur», le juge ayant déclaré que cet argument était« au cœur» de l'affaire.
se necesitaba más tiempo para abordar las cuestiones de principio relacionadas con la eximente del estado de necesidad
il fallait du temps pour traiter les questions de principe liées à l'exception de force majeure
autoridad pública no constituye un eximente.
ne saurait être invoqué en défense.
sea necesario mencionar explícitamente esta eximente, ya que se trata simplemente de un factor que podría negar la existencia del elemento de intencionalidad necesario.
on s'est demandé si un tel moyen de défense devait être expressément mentionné car il s'agissait uniquement d'un exemple de facteur pouvant être invoqué pour nier l'existence de l'élément psychologique requis.
de manera que quedó eliminado el eximente de la finalidad de corrección frente a las imputaciones de agresión consistente en el uso de la fuerza por parte de los padres.
supprimant la possibilité d'invoquer l'utilisation de la force parentale pour corriger un enfant comme une défense valable contre une accusation de voie de fait.
reitera su opinión de que la existencia de cualquier eximente en los casos de castigos corporales a niños es contraria a los principios y las disposiciones de la Convención, ya que sugiere
le fait qu'il existe un moyen de défense quel qu'il soit dans les cas de châtiments corporels visant des enfants n'est pas conforme aux principes
orden ilícita no podrá utilizarse como eximente de coacción por el simple motivo de que las consecuencias con que se amenazó no hubieran dado lugar a un peligro para la vida,
à une instruction illégaux formulés par un supérieur hiérarchique ne peut toutefois pas être considéré comme une contrainte excusable pour la simple raison
Résultats: 59, Temps: 0.1045

Eximente dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français