PODRÁN USAR - traduction en Français

peuvent utiliser
poder utilizar
poder usar
ser capaces de utilizar
ser capaz de usar
poder emplear
poder aplicar
peuvent recourir
poder recurrir
poder utilizar
pourront employer
poder utilizar
pourront utiliser
poder utilizar
poder usar
ser capaces de utilizar
ser capaz de usar
poder emplear
poder aplicar
pourront se servir

Exemples d'utilisation de Podrán usar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La UNMOVIC y el OIEA podrán usar cualquier sistema de transmisión de voz
La Commission et l'AIEA peuvent utiliser tous modes de transmission,
En el artículo 3 del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley se dice que éstos"… podrán usar la fuerza sólo
Aux termes de l'article 3 du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois,"les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement
Una burla además de danno para los ciudadanos ya domingo siguiente, que podrán usar el voto con las elecciones supletorias a la cámara
Un mauvais tour outre donnent pour les citoyens de l'île qui déjà dimanche prochaine, avec les élections partielles à la Chambre, pourront employer le vote comme une vraie arme de changement
Los participantes en un proyecto podrán usar las metodologías simplificadas para las bases de referencia
Les participants au projet peuvent utiliser, aux fins de la détermination du niveau de référence
Seguirás recibiendo solo una caja, pero tus hijos podrán usar sus propias cuentas individuales para responder preguntas,
Vous ne recevrez toujours qu'une seule boîte, mais vos enfants pourront utiliser leurs propres comptes pour répondre aux questions, télécharger des vidéos, etc. La plupart des boîtes
Los BCN podrán usar este atributo con el fin de aportar una descripción precisa y otras especificaciones complementarias o con carácter distintivo en el idioma nacional texto de hasta 350 caracteres.
Les BCN peuvent utiliser cet attribut afin de fournir une description détaillée ainsi que des précisions supplémentaires ou caractéristiques dans les langues nationales texte d'une longueur maximum de 350 caractères.
Seguirás recibiendo solo una caja, pero tus hijos podrán usar sus propias cuentas individuales para responder preguntas,
Vous ne recevrez toujours qu'un colis mensuel, mais vos enfants pourront utiliser leurs propres comptes pour répondre aux questions, charger des vidéos, etc. La plupart des coffrets
no puedan ser marcadas con el signo distintivo, podrán usar las señales distintivas autorizadas por este Capítulo.
ne peuvent pas être marqués du signe distinctif peuvent utiliser les signaux distinctifs autorisés dans le présent Chapitre.
las autoridades nacionales podrán usar en el ámbito nacional,
les autorités nationales pourront utiliser, au niveau national,
los funcionarios estatales podrán usar armas de fuego alegando legítima defensa
les agents publics peuvent utiliser des armes à feu et invoquer la légitime défense
Los clientes podrán usar el'Planificador de viaje de SkyTeam' para organizar viajes internacionales
Les clients pourront utiliser le« Planificateur de voyages SkyTeam» pour organiser des
Anunciantes terceros podrán usar cookies en el sitio web. Unitursa.
Des tiers annonceurs pourront utiliser des cookies dans le site web. Unitursa.
los Estados miembros podrán usar este instrumento sin verse presionados
les États membres pourront utiliser cet instrument sans subir de pressions,
las instituciones europeas podrán usar como base para la creación de un derecho contractual europeo.
les institutions européennes pourront utiliser comme base pour la création du droit européen des contrats.
subsidiarias, proveedores podrán usar información(incluyendo su información personal)
sociétés affiliées et fournisseurs pouvons utiliser des informations(y compris vos renseignements personnels)
Podrán usar vuestra imaginación para tener una leve idea de lo que alguien está viviendo,
Vous pouvez utiliser votre imagination pour avoir une vague idée de ce par quoi passe quelqu'un,
Los importes disponibles para la adhesión única mente podrán usarse para cubrir el gasto generado di rectamente por la ampliación,
Les montants disponibles pour les adhésions ne peuvent être utilisés que pour couvrir les dépenses ré sultant directement de l'élargissement et ne peuvent pas
Estas cookies publicitarias de terceros podrán usarlas dichos terceros para ofrecerle anónimamente sus anuncios en otros sitios web,
Ces cookies publicitaires tiers peuvent être utilisés par ces tiers pour cibler des publicités de façon anonyme sur d'autres sites web,
Otros haberes iraquíes congelados podrán usarse para pagar la venta
D'autres actifs iraquiens bloqués peuvent être utilisés pour régler la vente
El servicio de no repudio( non-repudiation of emission, NRE) de SWIFT, que podrán usar los participantes, permite al receptor de un mensaje XML probar
Le service SWIFT de« non-rejet d'émission»( NRE), qui peut être utilisé par les participants, permet à celui qui reçoit un message XML de prouver
Résultats: 81, Temps: 0.0952

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français