PROFESAR - traduction en Français

professer
profesar
manifestar
practicar
profesión
pratiquer
practicar
realizar
práctica
hacer
ejercer
aplicar
profesar
cabo
dedicar
manifester
manifestar
demostrar
protestar
expresar
manifestación
profesar
manifiesto
confesser
confesar
confesión
profesar
profession
profesión
ocupación
profesional
trabajo
oficio
professent
profesar
manifestar
practicar
profesión
professant
profesar
manifestar
practicar
profesión

Exemples d'utilisation de Profesar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Estado parte debe revisar su legislación para autorizar a los no musulmanes a practicar y profesar su religión, también en lugares de culto públicos.
L'État partie devrait réviser sa législation de façon à autoriser les non-musulmans à pratiquer et à manifester leur religion, y compris dans des lieux de culte publics.
Durante los últimos diez años en la naciente República ha sido reconocido el derecho de los ciudadanos de profesar libremente su religión.
Au cours des dix dernières années, le droit des citoyens dans la République naissante, à pratiquer la religion de leur choix dans la liberté a été reconnu.
Pueden, como Cristo lo indica, profesar hacer milagros en la curación de los enfermos.
Ils peuvent, comme le Christ nous en avertit, prétendre accomplir des miracles en guérissant les malades.
un implacable enemigo de sus semejantes, a los que debía profesar un odio imperecedero!
implacable ennemi de ses semblables auxquels il avait dû vouer une impérissable haine!
su firmeza en profesar la verdad y su prontitud para sufrir en defensa de sus valores.
leur constance, en professant la vérité et leur empressement à souffrir pour défendre ces valeurs.
fe religiosa o a no profesar ninguna religión.
ses convictions religieuses ou de n'appartenir à aucune confession.
Ninguna de las personas que profesan una religión y que han sido castigadas conforme la ley ha sido arrestada por profesar su religión.
Pas un seul des croyants qui ont été traités selon la loi n'a été arrêté pour sa foi en une religion.
Anoche estábamos en esta fiesta… y el pequeño Arlo decide profesar su amor por mí.
Hier soir, on était à cette teuf… et le petit Arlo ici présent avait décidé de me déclarer sa flamme.
La Constitución del Pakistán garantiza a todos los ciudadanos el derecho a la libertad de pensamiento y la libertad de profesar, practicar y difundir su religión.
La Constitution du Pakistan garantit à chaque citoyen la liberté de pensée et la liberté de déclarer, de pratiquer et de propager sa religion.
Pensilvania se convirtió rápidamente en un lugar de amparo para todos aquellos oprimidos por profesar esta fe.
La Pennsylvanie devint rapidement un refuge pour tous ceux qui étaient opprimés pour leur foi.
Cabe destacar que en la Antigua Grecia no existía una obligatoriedad de profesar ningún culto religioso.
À l'époque archaïque, il n'existait pas dans la religion grecque de notion de jugement dernier.
El detenido es libre de profesar su religión, de instruirse sobre ella
Le détenu est libre de professer sa religion, de s'instruire sur elle
El detenido es libre de profesar su religión, de instruirse sobre ella
Le détenu est libre de professer sa religion, de s'instruire sur elle
El Gobierno en general respeta el derecho de cada cual a profesar la religión de su elección,
Le Gouvernement respecte généralement le droit de pratiquer la religion de son choix
La libertad de profesar públicamente su religión sólo puede limitarse por ley cuando sea necesario proteger la seguridad del Estado,
La liberté de manifester publiquement sa religion ne peut être limitée qu'en vertu d'une loi et uniquement
Hoy no es cuestión de profesar la fe con palabras,
Aujourd'hui, il n'est pas question de professer la foi avec des mots,
forma de menor importancia, ya que es importante referirse a la libertad de expresión y la libertad de profesar la religión en la observación general.
éventuellement avec quelques changements rédactionnels mineurs, car il est important de mentionner dans l'observation générale la liberté d'expression et la liberté de pratiquer la religion.
de conciencia implica el derecho a profesar y practicar religiones,
de conscience comprend le droit de confesser et de pratiquer une religion,
Estoy feliz de profesar junto a vosotros, queridos fieles de la Archidiócesis de Yangon,
Je suis heureux de professer avec vous, chers fidèles de l'Archidiocèse de Yangon,
el Comité expresa preocupación porque las limitaciones a la libertad de profesar la propia religión,
le Comité se déclare préoccupé par les restrictions imposées à la liberté de manifester sa religion, en particulier l'islam,
Résultats: 713, Temps: 0.3775

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français