SE APLICARA PLENAMENTE - traduction en Français

était pleinement appliquée
pleinement appliquée
aplicado plenamente
cumplido plenamente
plena aplicación
se aplique cabalmente
cumplido cabalmente
aplicado íntegramente
pleno cumplimiento
pleine application
soit appliquée dans intégralité
pleinement applicables
plenamente aplicable
se aplica plenamente
plena aplicación
plena aplicabilidad

Exemples d'utilisation de Se aplicara plenamente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
lamentó que todavía no se aplicara plenamente la Ley de la Dirección de la Infancia.
tout en regrettant que la loi sur l'Office de l'enfance n'ait pas été entièrement mise en application.
participó en él de manera positiva y constructiva, con miras a que se aplicara plenamente la mencionada resolución 425 1978.
auquel il a pris part de manière positive et constructive en veillant à ce que la résolution 425(1978) soit pleinement mise en oeuvre.
sería allí trasladada cuando la GRI se aplicara plenamente.
la gestion globale des risques serait pleinement mise en œuvre.
les complacería mucho que se aplicara plenamente el plan de acción acordado.
espéraient vivement que le plan d'action serait pleinement mis en oeuvre.
Si se aplicara plenamente la fórmula se dotaría a las misiones con cinco puestos de auditores residentes de las categorías P-5, P-4 y P-3 y un puesto de
Si la formule était pleinement appliquée, le résultat serait l'inscription sur les tableaux d'effectifs des missions de cinq postes additionnels de vérificateur résident aux classes P-5,
todos los Estados Parte proporcionaran la información a fin de que la Convención se aplicara plenamente, en particular en relación con los requisitos en materia de cooperación internacional.
tous les États parties fournissent ces informations pour que la Convention- en particulier les dispositions concernant la coopération internationale- soit pleinement appliquée.
Seguridad encomiaron la celebración con éxito del referendo de libre determinación del Sudán Meridional en enero de 2011 y exhortaron a que se aplicara plenamente el Acuerdo General de Paz.
le Conseil de paix et de sécurité se sont félicités du succès du référendum sur l'autodétermination du Soudan du Sud en janvier 2011 et ont appelé à la pleine mise en œuvre de l'Accord de paix global.
También reafirmaron su gran preocupación por la situación humanitaria en Gaza e instaron a que se aplicara plenamente la resolución 1860(2009) del Consejo; muchos oradores subrayaron la necesidad de
Ils ont aussi affirmé à nouveau qu'ils étaient profondément préoccupés par la situation humanitaire à Gaza et ont demandé que la résolution 1860(2009) du Conseil soit appliquée dans son intégralité, plusieurs d'entre eux soulignant la nécessité d'ouvrir immédiatement les postes frontière à Gaza,
al día siguiente y subrayó la importancia de seguir la vía política y de que se aplicara plenamente la resolución 2085(2012)
Il a souligné combien il importait d'opter pour une solution politique et la pleine mise en œuvre de la résolution 2085(2012)
bienes a Gaza, y que se aplicara plenamente la resolución 1860 2009.
des biens à Gaza et à la pleine mise en œuvre de la résolution 1860 2009.
a Portugal a que velara por que en las próximas elecciones, que se celebrarían en 2009, se aplicara plenamente la nueva Ley de paridad, que establecía cupos mínimos del 33% para cada género en las listas electorales para las elecciones europeas, nacionales y locales.
locales doivent comprendre au minimum 33% de candidats de chaque sexe, soit pleinement appliquée aux prochaines élections en 2009.
por lo que era importante que se aplicara plenamente el párrafo 98 del Consenso de São Paulo relativo al aumento del apoyo de la UNCTAD a los países antes de su proceso de adhesión a la OMC, durante éste y después de él.
il était donc essentiel d'appliquer pleinement le paragraphe 98 du Consensus de São Paulo concernant le soutien accru à fournir aux pays avant, pendant et après la procédure d'adhésion à l'OMC.
se refrendara la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas sin condiciones ni reservas y se aplicara plenamente, en colaboración con los pueblos indígenas.
recommandent aux États-Unis de souscrire à la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones sans réserve et, en partenariat avec les populations autochtones, de la mettre pleinement en œuvre.
que seguía siendo un motivo de preocupación, Estonia instó a que se aplicara plenamente la legislación en la materia.
qui demeure un sujet de préoccupation, elle a invité instamment les autorités à mettre pleinement en application la législation dans ces domaines.
También reafirmaron su gran preocupación por la situación humanitaria en Gaza e instaron a que se aplicara plenamente la resolución 1860(2009) del Consejo; muchos oradores destacaron la necesidad de que se abrieran de inmediato los cruces fronterizos de Gaza,
Ils ont aussi affirmé à nouveau qu'ils étaient profondément préoccupés par la situation humanitaire à Gaza et ont demandé que la résolution 1860(2009) du Conseil soit appliquée dans son intégralité, plusieurs d'entre eux soulignant la nécessité d'ouvrir immédiatement les postes frontières à Gaza conformément au droit international humanitaire
de abril de 1998, para que se restableciera la autoridad constitucional y se aplicara plenamente el Acuerdo de Conakry de 23 de octubre de 1997.
date limite pour le rétablissement de l'autorité constitutionnelle et pour l'application intégrale de l'Accord de Conakry du 23 octobre 1997.
pedía que se aplicara plenamente la resolución 1701(2006) y reiteraba el total apoyo del Consejo a la labor de la FPNUL.
la résolution 1701(2006) soit intégralement appliquée et réaffirmé le plein appui du Conseil à la FINUL.
no tenían reparo alguno en que se aplicara plenamente el Acuerdo de Paz de 1996;
ayant déjà confirmé leur engagement à applique pleinement l'accord de paix de 1996.
Las leyes se aplican plenamente.
Recalca la importancia de que la resolución 62/208 de la Asamblea General se aplique plenamente;
Souligne qu'il importe d'appliquer intégralement la résolution 62/208 de l'Assemblée générale;
Résultats: 57, Temps: 0.0508

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français