SEGÚN PROCEDA - traduction en Français

cas échéant
en su caso
cuando proceda
cuando corresponda
cuando sea necesario
eventualmente
cuando sea apropiado
selon qu'il conviendra
selon le cas
según el caso
según proceda
según corresponda
según las circunstancias
selon que de besoin
según las necesidades
según se requiera
según corresponda
según se necesite
en que proceda
según se precise
selon qu' il conviendra

Exemples d'utilisation de Según proceda en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nacionales y locales, según proceda.
nationales et locales, comme appropriées.
La experiencia que se adquiera con el proyecto experimental se aplicará, según proceda, a otros proyectos del programa mundial.
L'expérience acquise lors de la réalisation de ce projet pilote sera appliquée comme il conviendra à d'autres projets du programme mondial.
Por consiguiente, habría que mejorar la redacción pertinente de los dos proyectos de artículo, permitiendo un cierto grado de flexibilidad, según proceda.
C'est pourquoi le libellé des deux projets d'articles serait amélioré par l'introduction d'une certaine souplesse en fonction des besoins.
contrarrestar los efectos de la conducta denotada por cada indicador, según proceda.
contrecarrer les répercussions du comportement identifié dans chacun des indicateurs, selon ce qui convient.
en esta etapa el sistema procesa los cheques y las transferencias electrónicas, según proceda.
le système émet les chèques et, le cas échéant, procède à des transferts électroniques de fonds.
examinando nuestros servicios y estrategias, según proceda.
d'examiner nos services et stratégies comme il se doit.
antes del 1 de enero de 2003, un informe acompañado de propuestas al respecto según proceda.
au Conseil, avant le 1er janvier 2003, un rapport, accompagné, le cas échéant, de propositions en la matière.
celebren, según proceda, en el primer semestre de 2008,
à tenir, selon qu'il conviendra, au premier semestre de 2008,
al Fondo Común para los Productos Básicos, según proceda, y a otros organismos pertinentes a que presten asistencia a Guinea-Bissau para formular
le Fonds commun pour les produits de base, le cas échéant, et d'autres organismes compétents d'aider la Guinée-Bissau à formuler
El consentimiento o consentimientos pertinentes se recogen a través del portal en línea de Norton o, según proceda, en el producto y se confirman
Le ou les consentements en question sont collectés via le portail en ligne de Norton, ou selon le cas, dans le produit, et sont confirmés
mecanismos de seguimiento competentes, según proceda, a contribuir a la evaluación con arreglo a sus mandatos
mécanismes de suivi compétents, selon qu'il conviendra, à contribuer à l'évaluation, conformément à leur mandat
En última instancia, la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es responsabilidad de los gobiernos, con el apoyo de la comunidad internacional y en colaboración con los sectores no gubernamentales y privados, según proceda.
L'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse incombe en dernier ressort aux gouvernements agissant avec l'appui de la communauté internationale et en coopération, le cas échéant, avec les secteurs non gouvernemental et privé.
la Asamblea General exhorta a los Estados a establecer, según proceda, programas amplios de prevención de la violencia armada integrados en las estrategias nacionales de desarrollo,
l'Assemblée générale engage les États à élaborer, selon que de besoin, des programmes complets de prévention de la violence armée, intégrés dans les stratégies nationales de développement,
Los proyectos serán objeto, según proceda, de convocatoria de propuestas
Les projets font l'objet, selon le cas, d'appels à propositions
de 12 de diciembre de 1996, sigan cooperando entre sí, según proceda, así como con el Alto Representante;
continuent de coopérer, selon qu'il conviendra, entre elles ainsi qu'avec le Haut Représentant;
informes, según proceda, a las comisiones y a las reuniones de expertos intergubernamentales.
rapports, le cas échéant, aux commissions et aux réunions intergouvernementales d'experts.
Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones, por conducto de la Mesa de su sexto período de sesiones, según proceda, del uso que se haya hecho de la autorización dada en el párrafo 13 supra;
Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session, le cas échéant par l'intermédiaire du Bureau de la sixième session, de l'usage qu'il aura fait de l'autorisation donnée au paragraphe 13 cidessus;
Fortalecer según proceda la cooperación internacional, regional y subregional para aplicar la decisión adoptada por
Renforcer la coopération aux niveaux international, régional et sous-régional, selon que de besoin, afin d'appliquer la décision prise par la Commission du développement durable à sa quinzième session,
de 12 de diciembre de 1996, sigan cooperando entre sí, según proceda, así como con el Alto Representante;
continuent de coopérer, selon qu'il conviendra, entre elles ainsi qu'avec le Haut Représentant;
el Comité del Programa y de la Coordinación, según proceda.
par le Comité du programme et de la coordination, selon le cas.
Résultats: 7316, Temps: 0.0903

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français