APRÈS LA SIGNATURE - traduction en Allemand

nach Abschluss
à l'issue
à la fin
après avoir terminé
après l'achèvement
au terme
après la conclusion
après la clôture
une fois
est terminée
après avoir complété
nach der Unterzeichung
nach Abschluß
à l'issue
à la fin
après avoir terminé
après l'achèvement
au terme
après la conclusion
après la clôture
une fois
est terminée
après avoir complété
unterzeichnet ist
nach der Paraphierung

Exemples d'utilisation de Après la signature en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
même après la signature de l'accord de cessez-le-feu,
auch nach der Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens. Wir fordern die russischen
des accords avec le Sénégal et la Mauritanie que respectivement trois mois et demi et quatre mois et demi après la signature.
wurden wir zu dem Abkommen mit Senegal erst dreieinhalb Monate nach der Paraphierung und zum Abkommen mit Mauritius erst viereinhalb Monate später konsultiert.
La question que nous soulevons est celle de savoir quel doit être le profil politique de nos relations dix ans après la signature du nouvel agenda transatlantique de 1995 et quinze ans après la déclaration transatlantique de 1990.
Wir befassen uns darin mit der Frage, wie das politische Profil unserer Beziehungen zehn Jahre nach der Unterzeichung der Neuen Transatlantischen Agenda von 1995 und 15 Jahre nach der Transatlantischen Erklärung von 1990 aussehen soll.
Six ans après la signature à Ottawa d'une convention interdisant l'usage,
Sechs Jahre nach der Unterzeichnung eines Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung
même après la signature de l'accord ad hoc,
daß auch nach Abschluß des Ad hoc-Verfahrens Änderungsanträge,
L'invasion allemande a commencé le 1er septembre 1939, une semaine après la signature du Pacte Molotov- Ribbentrop,
Die Deutsche invasion begann am 1. September 1939, eine Woche nach der Unterzeichnung des Molotow- Ribbentrop-Pakt,
la torture qui ont encore cours aujourd'hui, plusieurs années après la signature de l'accord.
Verfolgungen, die es mehrere Jahre nach Abschluß des Abkommens immer noch gibt.
qu'il puisse entrer en vigueur, après la signature, il est nécessaire que quatre parties contractantes,
im Bereich Verkehr bei; Voraussetzung für sein Inkrafttreten nach der Unterzeichnung ist, dass es von vier Vertragsparteien einschließlich der Gemeinschaft genehmigt
plus de cinq ans après la signature des accords de Dayton/Paris
Herzegowina mehr als fünf Jahre nach der Unterzeichnung der Abkommen von Dayton/Paris
pour la première fois après la signature des Accords de paix de Chapultepec, toutes les forces politiques.
an denen zum ersten Mal nach der Unterzeichnung der Friedensverträge von Chapultepec alle politischen Kräfte teilnehmen werden.
par une étrange coïncidence précisément cinquante-huit ans après la signature par les dirigeants mondiaux, en 1948,
durch einen seltsamen Zufall genau 58 Jahre nach der Unterzeichnung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte durch die Staats-
générales" du 19 mars, de contacts avec l'OTAN et après la signature d'un accord de cessez-le-feu entre les parties,
er auf der Tagung des Rates"Allgemeine Angelegenheiten" am 19. März nach Kontakten mit der NATO und der Unterzeichnung eines Waffenstillstandsabkommens zwischen den Parteien die Sicherheit der Beobachter
Le mandat de ce groupe, créé le 18 mai 2000, a été revu le 13 novembre 2002 après la signature, en juillet 2002, d'un accord volontaire ayant pour objet l'établissement d'un cadre général à l'échelle de l'Europe sur le télétravail, en vertu de l'article 139 du traité.
Das Mandat dieser am 18. Mai 2000 eingesetzten Gruppe wurde am 13. November 2002 überarbeitet als Folge der Unterzeichnung- im Juli 2002- einer freiwilligen Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern über einen allgemeinen europäischen Rahmen für die Telearbeit gemäß Artikel 139 des Vertrags.
La dispute autour de Takeshima tire ses origines de la période immédiate après la signature du Traité de San Francisco en 1951,
Die Ursprünge des Streits um Takeshima liegen in der Zeit unmittelbar vor Unterzeichnung des Vertrages von San Francisco im Jahre 1951,
Cinq ans et demi après la signature de l'Accord-cadre général pour la paix,
Fünfeinhalb Jahre nach Unterzeichung des allgemeinen Rahmenübereinkommens für den Frieden in Bosnien
le nombre des États ACP s'élève, après la signature, le 28 mars 1977,
auf 49 erhöht hatte, haben nach Unterzeichnung der Abkommen mit Sao Tomé
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après la signature, le 24 février, d'un accord de
Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Nach Unterzeichnung einer Waffenstillstandsvereinbarung zwischen der Regierung von Sri Lanka
Après la signature de la DCI et de la convention de prêt,
Im Anschluss an die Unterzeichnung von Vereinbarung und Darlehensvertrag
Ce rôle que le CES est en droit de souligner, de manière plus forte, après la signature du Traité de Nice, devrait être reconnu par les autres institutions,
Diese Rolle, auf die der WSA seit der Unterzeichnung des Vertrags von Nizza noch nachdrücklicher pochen kann,
Les consommateurs et les organisations de la société civile, de même que d'autres parties prenantes, sont préoccupés par les possibles violations de la vie privée dont les citoyens de l'UE pourraient faire l'objet après la signature du PTCI.
Die Verbraucher und Organisationen der Zivilgesellschaft sowie weitere Interessenträger befürchten, dass die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger der EU nach dem Abschluss des TTIP verletzt werden könnte.
Résultats: 408, Temps: 0.1016

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand