CODIFIANT - traduction en Allemand

kodifiziert wurden

Exemples d'utilisation de Codifiant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le 12 juin 2014, la Commission a présenté une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil codifiant le règlement(CE) n° 673/2005 du Conseil du 25 avril 2005 instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'Amérique1.
Am 12. Juni 2014 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Verordnung(EG) Nr. 673/2005 des Rates vom 25. April 2005 zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika1 vorgelegt.
Accord sous forme d'échange de lettres codifiant et modifiant le texte du protocole no 3 de l'accord entre la Communauté économique européenne
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
Accord sous forme d'échange de lettres codifiant et modifiant le texte du protocole no 3 de l'accord entre la Communauté économique européenne
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik
Accord sous forme d'échange de lettres codifiant et modifiant le texte du protocole no 3 de l'accord entre la Communauté économique européenne
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
Manquement d'Etat- Défaut d'avoir transposé, dans le délai prévu, la directive 96/43/CE du Conseil, du 26 juin 1996, modifiant et codifiant la directive 85/73/CEE pour assurer le financement des inspections
Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats- Nicht fristgerechte Umsetzung der Richtlinie 96/43/EG des Rates vom 26. Juni 1996 zur Anderung und Kodifizierung der Richtlinie 85/73/EWG zur Sicherstellung der Finanzierung der veterinär-
La couverture des marchés de services passés par ces entités est assurée par une autre directive modifiant et codifiant la directive 90/531/CEE et dont la date d'entrée en vigueur
Für die Dienst leistungsaufträge, die diese Auftraggeber vergeben, gilt eine andere Richtlinie, zur Änderung und Kodifizierung der Richtlinie 90/531/EWG, die am 1. Juli 1994 in Kraft treten wird,
(LT) J'ai voté en faveur de ce document codifiant la directive 92/79/CEE du Conseil,
Ich habe für dieses Dokument zur Kodifizierung der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten,
Le 10 juin 2014, la Commission a présenté une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil codifiant le règlement(CE) n° 3286/94 du Conseil du 22 décembre 1994 arrêtant des procédures communautaires en matière de politique commerciale commune en vue d'assurer l'exercice par la Communauté des droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international, en particulier celles instituées sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce (OMC)1.
Am 10. Juni 2014 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Verordnung(EG) Nr. 3286/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 zur Festlegung der Verfahren der Gemeinschaft im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik zur Ausübung der Rechte der Gemeinschaft nach internationalen Handelsregeln, insbesondere den im Rahmen der Welthandelsorganisation vereinbarten Regeln vorgelegt1.
les ministres demandent à ce que soit élaboré un projet de convention codifiant le statut de l'École européenne et le protocole concernant la création d'Écoles européennes, signés à Luxembourg le 12 avril 1957, les protocoles additionnels signés à Luxembourg le 13 avril 1962 et à Luxembourg le 15 décembre 1975, ainsi que les accords d'adhésion concernant les États membres autres que les six États membres originaires.
Luxemburg unterzeichneten Zusatzprotokolle und die Übereinkünfte über den Beitritt neuer Mitgliedstaaten zum Kreis der ursprünglichen sechs Staaten kodifiziert werden.
L'article R.* 653-103 du code rural, disposition réglementaire d'application de ce code, codifiant la disposition correspondante du décret no 69-258,
Art. R.* 653-103 Code rural, eine Durchführungsvorschrift zum Code rural, durch die die entsprechende Vorschrift des Dekrets Nr. 69-258 vom 22. März 1969 über die künstliche Besamung(JORF vom 23. März 1969, S. 2948) kodifiziert wurde, unterscheidet zwischen Stationen, die mit der Samenproduktion betraut sind,
Le groupe consultatif chargé de ce dossier a examiné la proposition de directive du Conseil codifiant la directive 92/79/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992,
Die für dieses Thema zuständige beratenden Gruppe hat den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten,
Des résultats ont été codifiés par Rutenfranz, Knauth et Colquhoun 1976.
Einige dieser Befunde wurden von Rutenfranz, Knauth und Colquhoun(1976) kodifiziert.
Codifier et simplifier la législation en matière de santé et de sécurité 2002.
Die Rechtsvorschriften zu Sicherheit und Gesundheitsschutz müssen kodifiziert und vereinfacht werden 2002.
Les nouvelles lignes directrices codifient et simplifient les règles appliquées par la Commission dans le passé.
Der neue Gemeinschaftsrahmen kodifiziert und vereinfacht die von der Kommission in der Vergangenheit angewandten Bestimmungen.
Ce règlement codifie environ trente actes douaniers, règlements ou directives, qui régissent les échanges de la Communauté avec les pays tiers.
Mit dieser Verordnung werden etwa 30 Rechtsakte aus dem Zollbereich- Verordnungen bzw. Richtlinien- kodifiziert, die den Handel der Gemeinschaft mit Drittländern regeln.
Les connaissances d'aujourd'hui sont de plus en plus codifiées et transmises par le biais des technologies de l'information qui sont le moteur essentiel de la croissance et de la création d'emplois9.
Das heutige Wissen ist mehr und mehr kodifiziert und wird über die Informationstechnologien weitergegeben, welche entscheidend zu Wachstum und Arbeitsplatzschaffung beitragen9.
En 2003, les deux directives ci-dessus ont été codifiées et abrogées par la directive 2003/88/CE4(ci après« la directive»), qui est actuellement le seul texte en vigueur.
Im Jahr 2003 wurden die beiden Richtlinien kodifiziert und durch die Richtlinie 2003/88/EG4(nachstehend„die Richtlinie“) aufgehoben, die derzeit die einzige gültige Rechtsvorschrift bildet.
Dans un souci de clarté et de transparence ces textes juridiques ont été codifiés avec les modifications intervenues entretemps et seront diffusés au cours des prochaines semaines dans une brochure qui les réunira tous.
Diese Rechtstexte sind aus Gründen der Transparenz mit allen zwischenzeitlich eingetretenen Änderungen kodifiziert worden und werden in den kommenden Wochen in einem Sammelband veröffentlicht.
Il codifie la procédure d'approbation,
Er kodifiziert das Verfahren der Zustimmung,
Le traité d'Amsterdam a codifié le traité instituant la Communauté Européenne entraînant une modification de la numérotation de ses articles et de ses annexes.
Durch den Vertrag von Amsterdam wurde der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft kodifiziert, wodurch die Numerierung der Artikel und der Anhänge geändert wurde.
Résultats: 53, Temps: 0.0708

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand