CONSTRUCTIF - traduction en Allemand

konstruktiv
constructif
constructivement
de manière positive
konstruktiven
constructif
constructivement
de manière positive
positive
positif
positivement
favorable
favorablement
bénéfique
bon
danken
remercier
merci
reconnaissants
remerciements
struktiven
constructif
konstruktive
constructif
constructivement
de manière positive
konstruktiver
constructif
constructivement
de manière positive

Exemples d'utilisation de Constructif en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est pourquoi je pense que nous pouvons accueillir avec beaucoup d'optimisme et d'esprit constructif cette forme de collaboration paritaire et équivalente.
Daher, denke ich, können wir mit sehr viel Optimismus und konstruktivem Geist auf diese Form der paritätischen und äquivalenten Zusammenarbeit zugehen.
comme M. Chastel nous l'a déjà rappelé, un document constructif et pacifique.
ist- woran Herr Chastel uns bereits erinnert hat- ein konstruktives und friedliches Dokument, was dazu führte.
L'Union européenne se réjouit à la perspective de poursuivre ce dialogue dans un esprit ouvert et constructif en vue d'obtenir des résultats concrets et durables.
Die EU hofft auf eine Fortführung in offenem und konstruktivem Geiste und mit dem Ziel, konkrete und nachhaltige Ergebnisse zu erzielen.
C'est la réponse européenne au concept de destruction, de déséquilibre constructif américain et c'est d'ailleurs la seule solution possible.
Das ist die europäische Antwort auf das US-amerikanische Konzept von Zerstörung und konstruktivem Ungleichgewicht, und ist im Übrigen auch die einzig mögliche Lösung.
Dans un monde globalisé, la stratégie"UE 2020" doit être un vecteur encourageant l'ouverture et un engagement économique international constructif.
In einer globalisierten Welt soll die Strategie EU 2020 eine Kraft für die Förderung der Offenheit und konstruktives internationales wirtschaftliches Engagement sein.
Forts de leur expérience, ils jouent un rôle de plus enplus constructif dans le processus d'une meilleure gouvernance européenne.
Dank ihrer Erfahrung spielen sie im Prozesseines besseren europäischen Regierungshandelns eine immer konstruktivere Rolle.
Le Conseil conjoint a approuvé les propositions du Comité mixte de coopération d'examiner toutes les questions pertinentes dans un effort constructif d'amélioration des conditions d'investissement réciproques.
Der Gemeinsame Rat billigte die Vorschläge des Gemischten Kooperationsausschusses, alle einschlägigen Fragen in konstruktivem Geiste in dem Bemühen zu prüfen, die gegenseitigen Investitionsbedingungen zu verbessern.
Ils ont convenu que l'agence de contrôle devrait jouer un rôle plus important et plus constructif en matière de coordination et de formation.
Sie waren ebenfalls der Auffassung, dass die Fischereiaufsichtsagentur eine wichtigere und konstruktivere Rolle bei der Koordinierung und Ausbildung spielen sollte.
Steve Salom, le gérant de Uber pour la Suisse, dit que«le dialogue a été bien plus constructif» avec les autorités lausannoises.
Steve Salom, Generalmanager von Uber in der Schweiz, erklärte, er habe mit den Behörden in Lausanne"viel konstruktivere Gespräche" geführt.
plus confiant et plus constructif.
Freude Zeichen eines neuen, zuversichtlicheren und konstruktiveren Klimas.
ce qui est constructif, ce qui aide.
das Gute, das Konstruktive, das Hilfreiche.
J'espère et je souhaite la poursuite de ce dialogue constructif et la conclusion d'un accord dès que possible au sein du Parlement européen.
Ich hoffe und wünsche, dass dieser produktive Dialog fortgeführt und mit dem Europäischen Parlament alsbald eine Einigung erzielt wird.
Permettez-moi de souligner l'esprit constructif et européen de notre collègue McCartin,
Gestatten Sie mir, dass ich den konstruktiven und europäischen Geist unseres Kollegen McCartin
Le soutien constructif et intensif qu'a offert le secrétariat du Conseil à la présidence mérite aussi une mention expresse.
und auch die konstruktive und intensive Unterstützung, die das Sekretariat des Rates der Präsidentschaft gegeben hat, bedarf ausdrücklicher Erwähnung.
Dans la pratique, ce mécanisme prendra la forme d'un dialogue constructif et permanent entre l'Agence,
In der Praxis wird dies in Form eines konstruktiven und kontinuierlichen Dialogs zwischen der Agentur,
L'intensification d'un dialogue politique constructif, orienté vers des résultats concrets, entre l'Union européenne et Cuba.
Die Intensivierung eines konstruktiven, erfolgsorientierten politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Kuba;
La Commission tente de jouer un rôle actif et constructif dans ces discussions et j'attends avec impatience de pouvoir faire rapport au Parlement sur ce processus.
Die Kommission versucht, bei diesen Beratungen eine konstruktive und aktive Rolle zu spielen, und ich freue mich darauf, dem Parlament über diesen Prozess zu berichten.
L'UE tient a saluer le rôle constructif et constitutionnel joué par S.M. le Roi Sihanouk dans la recherche d'une solution à cette crise.
Die EU begrüßt ausdrücklich die konstruktive und verfassungsmäßige Rolle S.M. König Sihanouk bei der Ermittlung einer Lösung für diese Krise.
Cela permettra un dialogue politique plus constructif et transparent entre la Commission
Dies erlaubt einen konstruktiveren und transparenteren politischen Dialog zwischen Kommission
Le commissaire liikanen souligne le rôle constructif joué par le cese dans l'élaboration de la politique de l'ue en matière d'enregistrement,
Kommissionsmitglied liikanen betont die konstruktive rolle des ewsa bei der entwicklung der politik der eu betreffend die registrierung,
Résultats: 1295, Temps: 0.2041

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand