D' AFFECTION - traduction en Allemand

Zuneigung
affection
amour
tendresse
sympathie
Liebe
amour
aime
chers
adore
charité
chérie

Exemples d'utilisation de D' affection en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tout au long de notre parcours, des liens d'affection, de respect et de gratitude se sont tissés
Während unseres Aufenthalts sind Beziehungen von Zuneigung, Respekt und Dankbarkeit entstanden,
la personne fournissant un service de contrôle de la circulation aérienne ne souffre d'aucune affection ni d'aucun handicap susceptible de l'empêcher.
welche die körperliche und geistige Tauglichkeit umfasst, muss den Nachweis beinhalten, dass keine Erkrankungen oder Behinderungen vorliegen, die die einen Flugverkehrskontrolldienst erbringende Person unfähig machen.
montre même une petite part d'affection, plutôt que d'être perçue comme une crapulerie.
sogar ein kleines Maß an Zuneigung, anstatt als Sauerei angesehen zu werden.
Pina vit dans la grande maison de ses grands- parents avec tous ses parents qui la comblent d'affection, étant l'aînée des petits- enfants.
der in der Familie herrschte, und lebte zusammen mit ihrer Familie im großen Haus ihrer Großeltern, die sie als erstes Enkelkind mit Liebe überhäuften.
pour la plupart reçues en cadeau ou en geste d'affection, qui relatent le travail acharné
Arbeiten von Damien Hirst, die dieser seinem Geschäftspartner aus Zuneigung oder aus Spaß geschenkt hat
de forces passives et actives d'affection…».
aktiven Kräften der Affektion“.
que je salue avec tant d'affection, ainsi que les Communautés desquelles vous provenez et que vous représentez ici,
die ich mit großer Zuneigung, zusammen mit den verschiedenen Gemeinden aus denen ihr stammt
les traiter avec beaucoup de soin et d'affection) nous avons récupéré la même pièce,
behandeln sie mit großer Sorgfalt und Zuneigung) wir zurückgewonnen im Zimmer, und es scheint,
la dermatite atopique(chronique dermic d'affection, caractérisé par l'apparition des éruptions squamous,
atopic Dermatitis reagieren(dermic chronischem der Neigung, gekennzeichnet durch die Erscheinung von schuppenartigen Eruptionen,
un geste d'affection, de leur faire savoir
eine Geste der Zuneigung, damit sie wissen, Ihr Herz ist ihr,
Dans ces mains tendues en signe de salut et d'affection, sur ces visages heureux,
In den zum Zeichen des Grußes und der Zuneigung ausgestreckten Händen, in den frohen Gesichtern,
Pleine de rire et d'affection, au sein d'une famille unie.
Voller Lachen und Liebe, in einer sehr eng verbundenen Familie.
Je manque d'affection, sous n'importe quelle forme.
Ich vermisse Zuneigung. Irgendeine Form von Zuneigung.
Selon le type d'affection, différentes techniques d'intervention sont utilisées.
Abhängig von der Erkrankung kommen verschiedene Operationen zum Einsatz.
Rues d'affection, rues de l'amour,
Straßen von Zuneigung, Straße der Liebe,
Mais c'est un signe d'affection!
Es ist ein Zeichen der Zuneigung.
Il est de regarder les autres qui remplit les attentes personnelles d'affection, société.
Es ist bei anderen zu suchen, die persönlichen Erwartungen der Zuneigung füllt, Unternehmen.
Et montre même une petite part d'affection.
Und sogar ein kleines Maß an Zuneigung.
Grâce animaux' nature bienveillante et d'affection, les véritables animaux de dépendance nous montrent donne de l'espoir
Durch Haustiere' fürsorglichen Art und Zuneigung, die wahre Abhängigkeit Haustiere zeigen uns Hoffnung sieht vor,
Nous croyons que chaque lien d'affection, chaque amitié, chaque bon désir,
Wir glauben, dass jede Zuneigung, jede Freundschaft, jeder gute Wunsch,
Résultats: 1614, Temps: 0.0497

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand