D' EXPLICATION - traduction en Allemand

Erklärung
déclaration
explication
communiqué
declaration
erklären
expliquer
déclarer
dire
indiquer
affirmer
préciser
explication
acceptez
Erläuterung
présentation
explication
commentaire
expliquer
présenter
note
clarification
note explicative
éclaircissements

Exemples d'utilisation de D' explication en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Confrontés à leurs demandes répétées d'explication, quelques médias occidentaux ont fini par reconnaître leurs erreurs.
Aufgrund ihrer wiederholten Ersuchen um Aufklärung bekannten sich einige westliche Medien letztendlich zu ihren Fehlern.
Une directive bien comprise requiert un effort majeur d'explication, de simplification administrative et d'information.
Damit die Richtlinie richtig verstanden wird, sind größere Anstrengungen für Erklärungen und Informationen sowie die Vereinfachung von Verwaltungsfragen nötig.
Est alors arrivé le SubMoy et il m'a demandé:“C'est bon tu as le texte d' explication?”.
Es kam der SubMoy an und fragte:»Hast du bereits den Text für die Erklärung?«.
Sous prétexte que nous n'avons pas d'explication, que ça remue des choses de l'ordre du religieux,
Unter dem Vorwand, daß wir keine Erklärung haben, daß das Sachen vom religiösen bewegt,
nécessité d'un travail correspondant en matière d'explication, de formation et d'information
generationenübergreifen den Gerechtigkeit und Solidarität auf, die entsprechende Aufklärungs-, Bildungs- und Informations arbeit
qu'il ne semble pas y avoir d'autre explication au fait que sur les quelque 30 dernières années, des paiements irréguliers ont été effectués pour un montant de 3,1 milliards d'euros et qu'à peine 17% ont été récupérés.
für viele ein Kavaliersdelikt. Anders lässt es sich wohl nicht erklären, dass von den in den vergangenen rund dreißig Jahren vorschriftswidrig ausgezahlten 3,1 Milliarden Euro nur 17% wieder eingezogen wurden.
nous devons faire un travail pédagogique et d'explication, en insistant sur le fait que les possibilités dépassent
diese Ängste bei den Bürgern wirklich bestehen. Wir müssen aufklären und erläutern, darauf hinweisen, dass die Chancen die Kosten bei weitem überwiegen
les supporters de toute ancien existant, et d'autre explication non scientifique
alle anderen nicht-wissenschaftlichen und Pseudowissenschaft Erklärung könnte darüber hinaus versuchen,
avoir maintenant une période plus étendue de réflexion, d'explication, de débat et, s'il le faut, de controverses, partout dans les États membres qui vont ratifier, dans les États membres qui ont déjà ratifié et dans les deux États membres qui ont rejeté le traité constitutionnel.
die ihn abgelehnt haben, eine längere Zeit des Nachdenkens, der Klarstellung und der Diskussion und erforderlichenfalls der Auseinandersetzung stattfindet.
Y pas d'autre explication.
Es gibt keine andere Erklärung.
Je n'ai pas d'explication, commandant.
Ich kann es nicht erklären, Commander.
Et vos docteurs n'ont pas d'explication?
Und ihre Ärzte hatte keine Erklärung?
Il n'y a pas d'autre explication raisonnable.
Es gibt keine andere vernünftige Erklärung.
Je… Je n'ai pas d'explication, capitaine.
Ich… kann mir das nicht erklären, Captain.
il n'y a pas d'autre explication.
es gibt einfach keine andere Erklärung.
Les mensonges n'ont pas besoin d'explication!
Lügen brauchen keine Erklärung.
Il n'y a pas d'autre explication.
Wir haben keine andere Erklärung.
Je n'ai pas d'autre explication.
Ich habe keine andere Erklärung.
Aucune accueil chaleureux, et pas un mot d'explication!!!
Keine freundliche Begrüßung und kein Wort der Erklärung!!!
Il est d''accord avec moi pour dire qu''il n''y a pas d''autre explication.
Er stimmt zu, dass es keine andere Erklärung gibt die passt.
Résultats: 2674, Temps: 0.0537

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand