DE NOMBREUX PROGRÈS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de De nombreux progrès en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Selon Erkki Liikanen, Commissaire chargé des Entreprises et de la Société de l'information, de nombreux progrès ont été faits en faveur de nouvelles mesures novatrices au sein de l'Union européenne,
Nach Angaben des für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständigen Kommissionsmitglieds Erkki Liikanen wur den in der Europäischen Union große Fortschritte bei der Einführung innovativer, neu artiger Maßnahmen erzielt, gleichzeitig stell ten Hindernisse
Celles-ci ont démontré que de nombreux progrès avaient été réalisés, mais que beaucoup restait à faire.
Sie haben gezeigt, dass es große Fortschritte gibt, aber dass immer noch einiges getan werden muss,
même si de nombreux progrès ont été faits dans ce domaine.
auf diesem Gebiet bereits viele Fortschritte erzielt worden sind.
la Russie, ont connu de nombreux progrès, mais également des problèmes manifestes.
es gab in den vergangenen Jahren sehr viele Fortschritte zwischen der EU oder auch den Beitrittsländern und Russland, gleichzeitig aber auch offene Probleme.
Tandis que de nombreux progrès semblent avoir été effectués dans les pays accédants concernant la facilité des procédures pour créer des PME,
Während in den Beitrittsländern zahlreiche Fortschritte in Bezug auf die Erleichterung der Verfahren zur Gründung von KMU, insbesondere mit der Schaffung von Informations- und Förderzentren auf lokaler Ebene,
nous avons réalisé de nombreux progrès en un temps record,
dass wir in Rekordzeit viele Fortschritte erreicht haben.
Bien que de nombreux progrès aient été réalisés ces dernières années,
Ungeachtet der großen Fortschritte der letzten Jahre ist es nach
Pourtant, de nombreux progrès ont déjà été accomplis dans le cadre communautaire,
Trotzdem wurden bereits zahlreiche Fortschritte auf EG-Ebene erzielt: Insbesondere sind zu nennen
comme le mien, l'Espagne, où de nombreux progrès ont été accomplis sur cette question,
wo in dieser Frage große Fortschritte erreicht wurden, in dessen Gesellschaft,
Nous avons vu de nombreux progrès se réaliser.
Wir haben seitdem große Fortschritte erzielt.
Nous avons fait de nombreux progrès depuis Lisbonne et beaucoup a déjà été réalisé.
Wir haben seit Lissabon große Fortschritte gemacht und viele Dinge sind bereits erreicht worden.
Cette année devrait être marquée par de nombreux progrès dans la réalisation du marché intérieur.
In diesem Jahr sollten zahlreiche Fortschritte bei der Verwirklichung des Binnenmarktes gemacht werden.
Malgré les multiples difficultés persistantes, de nombreux progrès récents peuvent être notés en Afrique.
Trotz der vielen Herausforderungen, die nach wie vor bestehen, gab es in Afrika in jüngster Zeit durchaus Fortschritte zu verzeichnen.
Nous avons fait, à beaucoup d'égards, de nombreux progrès ces dix dernières années.
In vielen Bereichen haben wir in den letzten zehn Jahren große Fortschritte gemacht.
Il est indéniable que nos amis turcs ont fait ces dernières années de nombreux progrès dans de nombreux domaines.
Unsere türkischen Freunde haben in den vergangenen Jahren unleugbar an zahlreichen Fronten Fortschritte erzielt.
Un an après l'accord de Bonn, il ne fait aucun doute que de nombreux progrès ont été réalisés.
Ein Jahr nach dem Bonner Übereinkommen steht außer Zweifel, dass es viele positive Entwicklungen gab.
Néanmoins, en dépit de nombreux progrès, la route à parcourir pour parvenir au développement durable est encore longue pour l'Afrique.
Trotz erheblicher Fortschritte hat Afrika jedoch erst einen kleinen Teil des Weges zu einer nachhaltigen Entwicklung zurückgelegt.
nous avons remarqué que de nombreux progrès avaient été réalisés dans les deux pays.
Rumänien gereist und haben festgestellt, dass in beiden Ländern erhebliche Fortschritte gemacht wurden.
Depuis cette époque, de nombreux progrès ont été faits pour s'assurer
Seitdem wurden viele Schritte untergenommen, um sicherzustellen,
De nombreux progrès restent à accomplir;
Viel bleibt noch zu tun;
Résultats: 938, Temps: 0.0598

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand