Exemples d'utilisation de Divers amendements en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Favorable, moyennant divers amendements portant notamment sur le mode de calcul des montants de référence
Befürwortende Stellungnahme vorbehaltlich mehrerer Änderungen, insbesondere in bezug auf die Berechnung der Referenzbeträge sowie die Fristen für
mais également pour divers amendements remettant en question l'énergie nucléaire
ich habe auch für eine Reihe von Änderungsanträgen gestimmt, die allesamt die Kernenergie
Monsieur le Président, la manière dont j'ai voté sur divers amendements au rapport Blokland sur les piles,
Herr Präsident, ich habe mich bei meiner Stimmabgabe über verschiedene Änderungsanträge zu Herrn Bloklands Bericht über Batterien
Le Parle ment approuve, moyennant divers amendements portant, notamment,
Vorbehaltlich einiger Änderungen, die insbesondere die Rechtshilfe und die Befugnisse des Gerichtshofs betreffen,
Favorable, moyennant divers amendements visant, notamment, à raccourcir la
Das Parlament stimmt dem Vorschlag vorbehaltlich mehrerer Änderungen zu, die insbesondere vorsehen,
à travers divers amendements, d'étendre les droits des citoyens et d'éliminer certaines ambiguïtés.
die Rechte der Bürger mit verschiedenen Änderungsanträgen zu erweitern und einige Unklarheiten auszuräumen.
À ce sujet, notre groupe parlementaire des Verts/ Alliance libre européenne a introduit divers amendements visant à préserver les aspects environnementaux
Diesbezüglich hat unsere Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz mehrere Änderungsanträge eingebracht, die auf die Erhaltung der Umwelt und Fragen der Nachhaltigkeit
Évaluation de divers amendements.
Bewertung verschiedener anderer Änderungsantäge.
Divers amendements rédigés par M. van DIJK sont retirés.
Mehrere von Herrn van DIJK abgefaßte Änderungsanträge werden zurückgezogen.
Divers amendements du Parlement(23, 34, 38, 41, 52, 54 et 83) prévoient un soutien spécifique en faveur de la micro-cogénération.
Mit einer Reihe von Abänderungen(23, 34, 38, 41, 52, 54 und 83) möchte das Parlament die Mikro-Kraft-Wärme-Kopplung besonders fördern.
Enfin, la Commission doit rejeter divers amendements présentés et visant à insérer dans un instrument communautaire des considérants où l'on soutient
Die Kommission sieht sich schließlich veranlaßt, verschiedene eingereichte Änderungsanträge abzulehnen, durch die in ein gemeinschaftliches Rechtsinstrument Erwägungen aufgenommen werden sollen,
telles que proposées dans les divers amendements, soient appliquées aux polluants les plus importants partout en Europe
diese einheitlichen Standards, wie sie in manchen Änderungsanträgen für die wichtigsten Schadstoffe vorgeschlagen werden, europaweit vorzugeben, um Wettbewerbsverzerrungen,
Considérant qu'il est apparu nécessaire d'adapter la rubrique«F. GRÈCE» de l'annexe VI du règlement(CEE) n° 1408/71 à la suite de la restructuration des assurances sociales et de divers amendements introduits dans la législation grecque;
Infolge der Neugliederung der Sozialversicherungen und verschiedener Änderungen in den griechischen Rechtsvorschriften erschien es notwendig, den Abschnitt"F. GRIECHENLAND" des Anhangs VI der Verordnung(EWG) Nr. 1408/71 anzupassen.
par le biais de divers amendements et décisions, qu'elle entendait se pencher davantage sur le domaine agricole,
dass der Haushaltsausschuss durch verschiedene Änderungen und Beschlussfassungen dargelegt hat, dass er verstärkt in den Agrarbereich hineinsehen will,
Comme l'indiquent divers amendements, la lutte est encore loin d'être terminée.
Wie aus mehreren Änderungsanträgen hervorgeht, ist der Kampf diesbezüglich noch lange nicht ausgestanden.
La position de la Commission sur les divers amendements est la suivante.
Zu den verschiedenen Änderungsanträgen nimmt die Kommission die folgende Haltung ein.
Divers amendements ont pour objectif d'encourager le chemin de fer
Verschiedene Änderungsanträge haben das Ziel, die Eisenbahn und den kombinierten Verkehr
C'est pourquoi nous avons déposé divers amendements qui, heureusement, ont reçu l'accueil favorable de tous les groupes.
Wir haben deshalb verschiedene Änderungsanträge eingereicht, die erfreulicherweise von allen Fraktionen positiv aufgenommen wurden.
Je note que divers amendements ont été déposés
Ich stelle fest, daß verschiedene Änderungsanträge eingereicht wurden,
Le Parlement formule divers amendements tendant notamment à préciser les actions pouvant faire l'objet d'un financement communautaire.
Das Parlament schlägt verschiedene Änderungen vor, mit denen insbesondere die Maßnahmen präzisiert werden sollen, für die ein finanzieller Beitrag der Gemeinschaft in Frage kommt.
Résultats: 255, Temps: 0.4108

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand