DIVERSIFICATION - traduction en Allemand

Diversifizierung
diversification
diversifier
diversité
Diversifikation
diversification
se diversifier
Vielfalt
diversité
variété
multiplicité
multitude
pluralité
richesse
diversification
zu diversifizieren
diversifier
diversification
diversifizierte
diversifié
Diversification
Streuung
dispersion
diffusion
scatter
répartition
de l'éparpillement
diversification
saupoudrage
Diversi
diversification
diversifizierten
diversifié

Exemples d'utilisation de Diversification en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
it is appropriate to apply the same diversification dimension financière de l'investissement financier,
it is appropriate to apply the same diversification Dimension der Finanzinvestitionen ist es angebracht,
L'UE a également besoin d'un partenariat solide avec la Turquie pour assurer la sécurité énergétique par la diversification.
Auch um eine diversifizierte, sichere Energieversorgung zu erreichen, braucht die EU eine enge Partnerschaft mit der Türkei.
du fait que nous adoptons la juste stratégie de diversification géographique et sectoriel».
der wir die richtige Strategie von der geografischen und sektoriellen Vielfalt adoptieren".
Le regroupement et la diversification d'un grand nombre de risques au niveau de la réassurance renforcent les liens entre assureurs,
Durch die Zusammenfassung und Diversi fizierung einer Vielzahl von Risiken auf der Ebene der Rückversicherung wird ein starker Verbund der Versicherer geschaffen,
L'objet principal de la diversification d'un portefeuille de titres est de modérer les fluctuations à court terme de la valeur marchande du portefeuille.
Der Hauptgrund für eine Streuung des Investitionsportfolios liegt darin, die kurzfristigen Schwankungen des Marktwertes, dem das Portfolio ausgesetzt ist.
it is appropriate to apply the same diversification rules dimension financière de l'investissement financier,
it is appropriate to apply the same diversification rules Dimension der Finanzinvestitionen ist es angebracht,
En tant que banque de l'Union européenne, laBEI soutient vigoureusement le renforcement de la compétitivité, la diversification et la sécurité de l'approvisionnement énergétique.
Als Bank der Europäischen Union engagiert sich die EIB stark für eine wettbewerbsfähige, diversifizierte und sichere Energieversorgung.
des entreprises agricoles The Farm Diversification Scheme 1987.
der alternativen Tätigkeiten der landwirtschaftlichen Betriebe„The Farm Diversification Scheme 1987.
Dans tous ces domaines, la diversification des ressources, les sources autochtones
In all diesen Bereichen können wir mit Diversifizierung, der Nutzung einheimischer Energieträger
Ces choix sont cohérents avec l'objectif de diversification de l'économie et de renforcement de ses avantages concurrentiels.
Diese Aufgaben stehen im Einklang mit dem Ziel der Diversifizierung der Wirtschaft und Stärkung der Wettbewerbsvorteile.
Diversification des activités: cet atelier a souligné la nécessaire diversification comme étant la seule solution au déclin des zones rurales.
Diversifizierung der Tätigkeiten: in diesem Workshop wurde die Diversifizierung als einzige Abhilfe gegen den Verfall der ländlichen Gebiete herausgestellt.
entre autres choses, la diversification des sources et la fin de notre dépendance gazière envers la Russie.
dass es unter anderem bedeutet, dass vielfältigere Energiequellen genutzt werden und wir uns von der Abhängigkeit vom russischen Gas lösen.
Vu les difficultés particulières de diversification agricole, tout abandon de la culture de banane pourrait également signifier un abandon de l'agriculture au profit d'autres utilisations de la terre.
Angesichts der mit einer Diversifizierung der Landwirtschaft verbundenen Probleme könnte die Aufgabe des Bananenanbaus auch die Aufgabe der Landwirtschaft zugunsten anderer Formen der Flächennutzung bedeuten.
Le développement des marchés des pays candidats à l'adhésion et la recherche de la diversification des autres marchés emprunteurs de la Banque par l'intermédiaire d'opérations face à face.
Entwicklung der Märkte der Beitrittsländer und Streben nach Diversifizierung der Märkte hensnehmer der Bank in Form von Back-to-back-Operationen ermöglichte.
S'agissant des infrastructures, des objectifs en matière de diversification des routes(exprimés en nombre de points d'entrée),
Es könnten Infrastrukturziele im Hinblick auf die Diversifizierung von Transportwegen(ausgedrückt durch die Anzahl der Einspeisepunkte),
Les pays de la Communauté doivent veiller tout particulièrement à la diversification de leurs importations en provenance des pays tiers, importations qui représen taient en 1984 environ un tiers de la consommation.
Die Länder der Gemeinschaft müssen vor allem ihre Erdgaseinfuhren aus Drittländern, die 1984 rund ein Drittel des Verbrauchs ausmachten, diversifizieren.
Il s'agit, par ailleurs, d'un signal nous invitant à accélérer nos nouveaux projets de diversification de notre approvisionnement énergétique à long terme,
Darüber hinaus ist dies ein Signal, unsere neuen Projekte für die Diversifizierung einer langfristigen Energieversorgung zu beschleunigen,
Malgré la tendance récente de diversification des temporalités, les services restent organisés en fonction d'un modèle considéré comme"normal.
Trotz der jüngsten Entwicklungen im Hinblick auf die Diversifizierung von Zeitplänen werden die Dienstleistungen nach wie vor zeitlich nach einem als"normal" geltenden Modell organisiert.
Le développement de bonnes pratiques agricoles respectueuses de la diversité biologique(diversification des types de production
Entwicklung solider landwirtschaftlicher Praktiken unter Berücksichtigung der biologischen Vielfalt durch Diversifizierung der Produktionsarten und der Kultursorten
Le commissaire Šefčovič a pleinement admis la nécessité de diversification et a insisté sur la dimension régionale de la sécurité énergétique.
EU-Kommissar Šefčovič stimmte der Notwendigkeit einer Diversifizierung uneingeschränkt zu und wies auf die regionale Dimension der Energiesicherheit hin.
Résultats: 2456, Temps: 0.46

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand