DOUTE - traduction en Allemand

Zweifel
doute
conteste
Frage
question
demande
problème
cause
sujet
doute
matière
q
zweifellos
sans aucun doute
certainement
indubitablement
incontestablement
certes
assurément
sans conteste
indéniablement
indéniable
indiscutablement
Zweifelsfall
cas de doute
sicher
sûr
sécuritaire
certainement
sûrement
sécurité
sans danger
certes
sure
bien
sans doute
sicherlich
certainement
sûrement
certes
assurément
sûr
bien
surement
Bedenken
considérer
tenir compte
oublier
penser
préoccupations
inquiétudes
doutes
réserves
craintes
rappelez
wahrscheinlich
probablement
probable
susceptible
sûrement
vraisemblablement
peut-être
certainement
vraisemblable
surement
probabilité
bezweifle
douter
mettre en doute
en doute
glaube nicht
ne croient pas
ne pensons pas
ne croiront jamais
pas la foi
pas confiance
n'imaginez pas
denke nicht

Exemples d'utilisation de Doute en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je doute qu'elle veuille vous parler.
Ich denke nicht, dass sie mit Ihnen sprechen will.
Je t'assure qu'il n'y a aucun doute.
Ich kann dir versichern, es gibt keine Bedenken.
Je doute que Drogo apprécie que je sois au-dessus.
Ich denke nicht, dass Drogo es mit mir oben gefallen würde.
Je doute qu'elle nous laisse entrer.
Ich denke nicht, dass sie uns reinlässt.
Je doute qu'un seul de mes officiers soit trop démonstratif envers quiconque.
Ich denke nicht, dass meine Officer sich zu sehr für irgendwen einsetzen werden.
Je doute que vous ayez à vous en inquiéter.
Ich denke nicht, dass du dir über den Kram Sorgen machen musst.
Je doute que la reine accepte que je quitte Port-Réal.
Ich denke nicht, dass die Königin mir erlauben wird Königsmund zu verlassen.
Je doute qu'il soit mort de causes naturelles.
Ich denke nicht, dass er an einer natürlichen Todesursache gestorben ist.
Je doute que Paul apprécie
Ich bezweifele, dass Paul es begrüßen würde,
Il doit être bien payé, donc je doute qu'il boive du vin bon marché.
Er muss gut bezahlt werden, darum bezweifele ich, dass er billigen Wein trinkt.
Tu as ma permission, mais je doute qu'elle dise oui.
Du bekommst meine Erlaubnis, obwohl ich bezweifele, dass sie Ja sagt.
Aucun doute, cette nuit le sort en sera jeté.
Diese Nacht wird das Schicksal ohne Zweifel ändern.
En cas de doute quant à l'applicabilité du règlement.
Einzelfallbeurteilung bei Unsicherheit hinsichtlich der Anwend barkeit der Verordnung.
LT Il ne fait pas l'ombre d'un doute que je ne suis pas satisfaite de cette réponse.
LT Ich bin mit dieser Antwort zweifelsohne nicht zufrieden.
Il ne fait aucun doute que l'Afrique est devenu le continent oublié.
Es ist ganz offensichtlich, daß Afrika zu einem vergessenen Kontinent geworden ist.
Nul doute que cela fait partie des réformes de M. Hague.
Ohne Zweifel gehört das mit zu den Reformen von Herrn Hague.
S'il a un doute, il vous scannera et vous ne pourrez pas l'en empêcher.
Schöpft er Verdacht, scannt er Sie. Sie können sich nicht wehren.
Sans doute volée, comme l'or,
Ganz offensichtlich gestohlen, wie das Gold,
Il ne fait donc aucun doute que nous ayons une politique très puissante pour l'emploi et la croissance.
Wir haben also zweifelsohne eine sehr leistungsstarke Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik.
Il ne fait aucun doute que les fonds régionaux ont contribué à la stratégie de Lisbonne.
Zweifelsohne haben Mittel aus den Regionalfonds zur Strategie von Lissabon beigetragen.
Résultats: 5777, Temps: 0.2126

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand