EN CONFORMITÉ AVEC L'ARTICLE - traduction en Allemand

in Einklang mit Artikel
en conformité avec l'article
conformément à l'article
conforme à l'article
compatible avec l'article
in Übereinstimmung mit Artikel
conformément à l'article
en conformité avec l'article
en accord avec l'article
dans le respect de l'article
conformément à l'art
nach Maßgabe von Artikel
conformément à l'article
en vertu de l'article
au titre de l'article
en conformité avec l'article
en application de l'article
à la lumière de l'article
dans les conditions prévues à l'article
selon les modalités prévues à l'article
sur la base de l'article
selon les modalités visées à l'article

Exemples d'utilisation de En conformité avec l'article en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aides individuelles d'un montant élevé _BAR_ En conformité avec l'article 5 du règlementLa mesure exclut l'octroi d'aides
Einzelbeihilfen für größere Vorhaben _BAR_ In Einklang mit Artikel 5 der VerordnungDie Maßnahme schließt die Gewährung von Beihilfen aus bzw. setzt die vorherige
Ces compétences doivent être exercées en conformité avec l'article 5 du traité CE,
Diese Kompetenzen sind in Übereinstimmung mit Artikel 5 EG-Vertrag wahrzunehmen, d.h. sofern und soweit die Ziele
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 86, aux fins de préciser davantage d'autres motifs d'intérêt général dans le domaine de la santé publique au sens du paragraphe 1,
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Gründe des öffentlichen Interesses im Bereich der öffentlichen Gesundheit im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe b näher auszuführen
Aides individuelles d'un montant élevé _BAR_ En conformité avec l'article 5 du règlement La mesure exclut l'octroi d'aides
Einzelbeihilfen für größere Vorhaben _BAR_ In Einklang mit Artikel 5 der Verordnung Die Maßnahme schließt die Gewährung von Beihilfen aus bzw. setzt die vorherige
dans le cadre de ces quotas, et qui sont a déterminer en conformité avec l'article 2 dudit accord,
die in diesen MitgHcdstaaten im Rahmen dieser Quoten anwendbaren Zollsätze, die in Übereinstimmung mit Artikel 2 dieses Ab kommens festzulegen sind,
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 86, aux fins de préciser davantage les«motifs importants d'intérêt général»
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die in Absatz 1 Buchstabe d genannten„wichtigen Gründe des
Intensité maximale des aides _BAR_ En conformité avec l'article 4, paragraphes 2 à 7 du règlement _BAR_ Oui _BAR_ Formation générale Grandes entreprises:
Beihilfehöchstintensität _BAR_ In Einklang mit Artikel 4 Absätze 2 bis 7 der Verordnung _BAR_ Ja _BAR_ Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen Großunternehmen 50 %Kleine und Mittlere Unternehmen(KMU) 70 %Maximale Förderintensität:
assurer assurent le suivi des agences nationales pour la gestion de la mise en œuvre des actions du programme au niveau national, en conformité avec l'article 54, paragraphe 2,
Gesamtkoordinierung der Durchführung der Programmaktionen auf nationaler Ebene einrichten oder solche Agenturen benennen und für deren Überprüfung sorgen, und zwar in Übereinstimmung mit Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung(EG,
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 86, aux fins de préciser davantage les critères
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien
Aides individuelles d'un montant élevé _BAR_ En conformité avec l'article 5 du règlement,
Einzelbeihilfen für größere Vorhaben _BAR_ In Einklang mit Artikel 5 der Verordnung Die Maßnahme schließt die Gewährung von Beihilfen aus
qu'elle a relevées lors des contrôles sur place, en conformité avec l'article 287 du traité et les règles de
die von den Mitgliedstaaten übermittelten oder von ihr im Verlauf von Vor-Ort-Kontrollen gesammelten Angaben in Übereinstimmung mit Artikel 287 des Vertrages und den Vorschriften der Kommission über den Gebrauch von
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 86, aux fins de préciser davantage les critères
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien
matière de sécurité et de santé sur les lieux de travail qui ont été adoptées en conformité avec l'article 118 A du traité CEE.
die Sicher heit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vorgesehenen Mindestvorschriften, die in Übereinstimmung mit Artikel 118 a EWG-Vertrag erlassen wurden, einen erhöhten Schutz zuzusichern.
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 86, aux fins de préciser d'éventuels critères
Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um etwaige weitere Kriterien
est amenée à présenter cette proposition de directive modifiant la directive 86/378/CEE pour la rendre en conformité avec l'article 119 du Traité.
Gerichte zu vermeiden veranlaßt, diesen Richtlinienvorschlag zur Änderung der Richtlinie 86/378/EWG vorzulegen, um diese in Übereinstimmung mit Artikel 119 des Vertrags zu bringen.
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 56, aux fins de préciser davantage les critères
Die Kommission ist ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 56 zu erlassen, um die Kriterien
fixées pour chaque produit, et dans les limites découlant des accords conclus en conformité avec l'article 228 du traité.
ursprünglich festgesetzten Mengen und/oder Kosten und innerhalb der Grenzen der in Übereinstimmung mit Artikel 228 des Vertrags geschlossenen Übereinkünfte übertragen.
la Commission est habilitée, en conformité avec l'article 43, à adopter des actes délégués établissant des règles limitant les informations contenues dans le cahier des charges du produit,
wird die Kommission ermächtigt, gemäß Artikel 43 delegierte Rechtsakte mit Vorschriften zu erlassen, mit denen die in der Produktspezifikation enthaltenen Angaben beschränkt werden, sofern eine solche Beschränkung erforderlich ist,
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 10 en ce qui concerne la mise à jour de l'annexe I au vu du progrès technique afin de tenir compte
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 10 zur Aktualisierung des Anhangs I vor dem Hintergrund des technischen Fortschritts delegierte Rechtsakte zu erlassen, um relevante Änderungen der Beschlüsse 2008/615/JI
Ces compétences doivent être exercées en conformité avec l'article 5 du traité sur l'Union européenne,
Diese Befugnisse müssen im Einklang mit Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union ausgeübt werden,
Résultats: 230, Temps: 0.1809

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand