FIGURENT - traduction en Allemand

gehören
notamment
comprennent
appartiennent
sont
incluent
font partie
figurent
partie
relèvent
possède
enthält
contiennent
inclus
comprennent
comportent
figurent
fournissent
présentent
renferment
repris
prévoient
zählen
compter
comptage
parmi
notamment
nombre
plus
partie
comprennent
incluent
sont
stehen
debout
rester
stand
sont
sommes confrontés
se trouvent
se tiennent
a
figurent
dispose
aufgeführt sind
aufgeführten
dessous
énumérés
répertoriés
listés
mentionnés
figurant
indiqué
repris
présentés
inscrites
erscheinen
apparaître
sembler
parution
apparition
figurer
sortir
publié
sind
son
aufzunehmen
accueillir
enregistrer
absorber
prendre
inclure
intégrer
commencer
recevoir
accepter
ajouter
genannten
appelé
dénommé
mentionné
dit
cité
nom
traité
baptisé
donné
évoqué
entnehmen sie

Exemples d'utilisation de Figurent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les statuts de l'Entreprise Commune ENIAC figurent à l'annexe.
Die Satzung des gemeinsamen Unternehmens ENIAC ist im Anhang niedergelegt.
Les statuts de l'entreprise commune IMI figurent dans l'annexe.
Die Satzung des gemeinsamen Unternehmens IMI ist im Anhang beigefügt.
Les états financiers du programme figurent à l'annexe 6.
Die Bilanz des Programms ist in Anhang 6 beigefügt.
pour des événements qui ne figurent pas ici, visitez metroweekly.
für Veranstaltungen hier nicht aufgeführt besuchen metroweekly.
Les retraits d'argent et les remboursements anticipés y figurent également.
Geldabhebungen oder vorzeitige Rückzahlungen sind darin ebenfalls aufgeführt.
Propriétés de l'agent figurent actuellement.
Eigenschaften von Agent derzeit aufgeführt.
Les instructions détaillées d'utilisation figurent au verso de cette notice.
Eine detaillierte Bedienungsanleitung für die Anwendung finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsinformation.
Tous les documents mentionnés dans le texte figurent sur le site: http: //europa.eu. int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en. htm.
Alle in diesem Text genannten Dokumente finden Sie unter: http: //europa.eu. int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en. htm.
Depuis 1980, elles figurent sur le Registre national des lieux historiques.
Seit 1980 ist sie im National Register of Historic Places eingetragen.
Parmi ces espaces verts figurent des douzaines de parcs magnifiques
Unter diesen Grünanlagen finden Sie Dutzende wunderschöne Parks
Les conditions et frais d'annulation figurent dans les informations concernant l'établissement.
Es gelten die Stornierungsbedingungen und Gebühren, die in der Beschreibung der Unterkunft dargelegt sind.
Les adresses des bureaux de vente de l'EUR OP figurent ci dessus.
Anschriften der EUR OP Verkaufsbüros siehe oben.
Nous voulons certainement que ces questions figurent dans votre Livre blanc.
Wir erwarten, daß diese Punkte in Ihr Weißbuch aufgenommen werden.
Cette adaptation fixe l'étiquetage de 35 substances dangereuses, parmi lesquelles figurent 24 substances cancérigènes.
Durch diese Anpassung wurde die Kennzeichnung von 35 gefährlichen Stoffen, darunter 24 kanzerogenen Stoffen.
C'est pourquoi je voudrais que ces déclarations figurent dans le compte rendu du Parlement.
Daher möchte ich sicherstellen, dass diese Erklärungen in den Parlamentsbericht aufgenommen werden.
Les taux d'accises appliqués par les Etats membres aux cigarettes figurent en annexe B.
In Anhang B sind die in den Mitgliedstaaten geltenden Verbrauchsteuersätze für Zigaretten angegeben.
Parmi les autres points importants adoptés sans débat figurent.
Daneben wurden weitere wichtige Punkte ohne Aussprache angenommen, darunter.
Dans sa communication, elle expose une série d'initiatives en la matière, parmi lesquelles figurent.
Die Mitteilung nennt eine Reihe von Initiativen auf diesem Gebiet, darunter.
Les annexes au présent document figurent sur les pages ci-après.
Dieses Dokument enthält zwei Anhänge, die auf den nachfolgenden Seiten abgedruckt sind.
lorsque ces derniers figurent dans le passeport.
letztere im Reisepass eingetragen sind.
Résultats: 2297, Temps: 0.1061

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand