FIGURENT - traduction en Espagnol

figuran
figurer
comprendre
comporter
contenir
apparaître
notamment
être inscrit
être indiquée
être présentées
incluyen
inclure
inscrire
comprendre
comporter
intégrer
prévoir
contenir
insérer
englober
incorporer
contenidas
contenir
comporter
retenir
maîtriser
endiguer
comprendre
enrayer
renfermer
juguler
figurer
aparecen
apparaître
figurer
venir
se montrer
arriver
sembler
être
débarquer
se pointer
émerger
recogidas
recueillir
collecter
ramasser
récupérer
prendre
rassembler
chercher
récolter
cueillette
ramassage
constan
constater
figurer
comporter
indiquer
comprendre
savoir
contenir
se composer
compter
consister
enunciados
énoncer
définir
indiquer
prévoir
se enumeran
énumérer
liste
indiquer

Exemples d'utilisation de Figurent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
À la page 24 du rapport figurent les critères à satisfaire pour pouvoir bénéficier de l'aide judiciaire en matière civile.
En la página 20 del informe se mencionan las condiciones que hay que cumplir para beneficiarse de la asistencia letrada en los procesos civiles.
Les peuples autochtones nécessitent une attention particulière car ils figurent parmi les groupes les plus touchés par la pauvreté
Las poblaciones indígenas necesitan una atención especial porque son uno de los grupos más afectados por la pobreza
Deux projets additionnels, qui ne figurent pas dans les résolutions de l'Assemblée générale
Se han iniciado dos proyectos adicionales que no se mencionan en las resoluciones de la Asamblea General,
approches régionales figurent également dans le Document final de la quatrième Réunion biennale des États A/CONF.192/BMS/2010/3.
enfoques regionales también se mencionan a todo lo largo del Documento Final de la cuarta Reunión Bienal de los Estados A/CONF.192/BMS/2010/3.
Les dispositions relatives à l'aide judiciaire figurent aux articles 6
Las disposiciones sobre asistencia letrada están contenidas en los artículos 6
L'optique ainsi envisagée revêt un intérêt particulier pour la situation des peuples indigènes qui sont souvent marginalisés et figurent parmi les catégories les plus pauvres de la société.
Este enfoque reviste especial interés para los pueblos indígenas, que con frecuencia están marginados y suelen ser uno de los grupos más pobres de la sociedad.
résumées dans le rapport sur la douzième réunion de la plénière, figurent au paragraphe 36 ciaprès.
resumidas en el informe sobre la 12ª reunión del Pleno, se exponen en el párrafo 36 infra.
Il a appelé également l'attention de l'Uruguay sur les questions relatives à cette loi, qui figurent dans sa précédente lettre datée du 4 avril 2003.
Asimismo, el CTC señala a la atención del Uruguay las preguntas relacionadas por esta legislación que están contenidas en la carta anterior del CTC-- del 4 de abril de 2003.
Les activités liées aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie figurent dans le grand programme E Programme régional.
Las actividades de cooperación técnica extrapresupuestarias relacionadas con las oficinas de promoción de las inversiones y de tecnología se presentan en el Programa Principal E Programa Regional.
les restrictions appropriées figurent dans la directive 96/22
las restricciones pertinentes están contenidas en la Directiva 96/22
Les éléments de la coopération qui sont prévus dans ce projet d'article figurent aussi dans plusieurs conventions et traités.
Los elementos de la cooperación estipulados en este proyecto de artículo también se mencionan en varias convenciones y tratados.
Pour mieux rendre compte de la nature de la contribution et des opérations, elles figurent désormais sous la rubrique des activités spéciales.
A fin de reflejar mejor la naturaleza de las contribuciones y las operaciones, estas actividades ahora se presentan bajo el título"Actividades especiales.
Au Paraguay, les définitions relatives aux enfants et adolescents figurent dans la loi N° 2169/03 du 26 juin 2003.
En el contexto paraguayo, las definiciones de niña/niño y adolescente están contenidas en la Ley Nº 2169/03 de 26 de junio de 2003.
Les mécanismes de réparation mis en place au niveau national devraient obéir à des principes dont certains figurent ci-dessous à titre d'exemple.
Los planes de reparación existentes a nivel nacional deberían seguir determinados principios, algunos de los cuales se presentan a continuación a modo de ejemplo.
dont les incidences sur le budget-programme figurent dans le document A/C.3/57/L.88.
cuyas consecuencias para el presupuesto por programas se exponen en el documento A/C.3/57/L.88.
A Le montant total des dépenses comprend les engagements non réglés, qui figurent dans la colonne 4 uniquement pour mémoire.
A El total de los gastos incluye las obligaciones por liquidar, que se presentan en la columna 4 a título puramente informativo.
l'effacement des enregistrements obtenus par vidéosurveillance figurent dans le règlement No 536 du 1er juillet 1994.
el borrado de imágenes obtenidas mediante la vigilancia por vídeo están contenidas en la Reglamentación Nº 536 de 1º de julio de 1994.
L'administration du Centre du commerce international a appuyé les recommandations issues de l'examen de ses activités qui figurent dans la partie VII du rapport.
La administración del CCI ha apoyado las recomendaciones dimanadas del examen, que se presentan en la parte VII del informe.
puisqu'ils ne figurent pas dans la Déclaration de Vienne.
pues no se mencionan en la Declaración de Viena.
La gestion durable des terres et la DDTS font l'objet de débats au sein du G-20 et figurent dans les conclusions de la présidence de l'UE.
La OST y la DDTS se examinan en el G-20 y se mencionan en las conclusiones de la Presidencia de la UE.
Résultats: 14198, Temps: 0.1311

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol