FROTTEMENTS - traduction en Allemand

Reibung
friction
frottement
Scheuern
grange
récurer
Reiben
frottez
râpe
Abrieb
à l'abrasion
usure
frottements
attrition
Reibungen
friction
frottement

Exemples d'utilisation de Frottements en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Orthèses fabriquées dans un matériau multibande respirant, qui assure une compression uniforme lorsqu'elle est réalisée avec une technique homogène, en évitant les frottements gênants et la perte de compression à la surface du patient.
Orthesen aus atmungsaktivem Multiband-Material, das bei einer nahtlosen Technik eine gleichmäßige Kompression ermöglicht und lästiges Reiben und Kompressionsverlust auf der Patientenoberfläche verhindert.
Il est important que les plaies chirurgicales ne soient pas soumises à un excès de tension, des frottements ou des mouvements excessifs durant la période de guérison.
Es ist wichtig, dass die chirurgischen Einschnitte nicht zu viel Kraft, Abrieb oder Bewegung, während der Zeit der Heilung ausgesetzt sind.
avec la sécheresse vaginale, réduire les frottements et améliorer les rapports intimes.
um die vaginale Trockenheit zu beenden, die Reibung zu reduzieren und die intimen Beziehungen zu verbessern.
Vous obtenez plus de liberté dans vos jambes où vous éviter l'inconfort et les frottements.
Sie erhalten mehr Freiheit in den Beinen, wo Sie Beschwerden vermeiden und Scheuern.
caresses, frottements et vibrations, gymnastique.
Streicheln, Reiben und Vibrieren, Gymnastik.
L'utilisation experte de différents matériaux et revêtements à base de CARBONE a permis de réduire au maximum les frottements entre les composants du mouvement.
Die geschickte Verwendung verschiedener Materialien und Beschichtungen auf Basis von CARBON hat es ermöglicht, die Reibung zwischen den Komponenten des Uhrwerks auf ein Minimum zu reduzieren.
L'anneau de pouce coudé réduit les frottements, les empreintes et permets un contrôle sûr des ciseaux.
Das abgewinkelte Daumenauge reduziert Reibungen, Druckstellen und vermittelt eine sichere Kontrolle über die Schere.
vous protègent des points de pression et des frottements.
schützt gleichzeitig den Rist vor Druck und Reibung.
Grâce à sa composition spéciale, elle élimine les frottements, améliore la fluidité,
Dank seiner besonderen Zusammensetzung beseitigt es Reibungen, maximiert die Gleitfähigkeit,
engendrent des frottements à répétition pouvant entraîner des désagréments gynécologiques.
führt zu wiederholter Reibung, was gynäkologische Beschwerden nach sich ziehen kann.
Les mouvements ondulés de la langue sont des frottements uniques qui assurent l'extraction du lait de la poitrine.
Wellenförmige Bewegungen der Zunge sind einzigartige Reibungen, die die Extraktion von Milch aus der Brust sicherstellen.
La protection du talon Lambertz- Nicholson Achilles Tendon Protector 4.0 retravaillée protège encore mieux votre pied contre les frottements, les points de pression et les chocs, grâce à ses zones rembourrées.
Der umfassend überarbeitete Lambertz-Nicholson Achilles Tendon Protector 4.0 schützt den Fuß dank seiner verstärkten Polsterzonen jetzt noch besser vor Reibung, Druck und Stößen.
Le public français apprécia ces frottements entre Bonaparte et Changarnier
Das französische Publikum beurteilte diese Reibungen zwischen Bonaparte und Changarnier
au visage causés par la rupture du cadre et les frottements dans le mouvement.
Gesicht durch den Bruch des Rahmens und die Reibung bei der Bewegung verhindern.
La puissance commerciale de montée d'Athènes a mené aux frottements constants, qui ont finalement abouti à la guerre de Peloponnesian?
Der Steigen gewerbliche Kraft von Athen, das zu bestandigen Reibungen gefuhrt worden ist, travel schlie?
il permet de réduire les frottements lors du rapport
ermöglicht es, Reibung während des Verkehrs zu verringern
Avec la protection de l'ensemble de l'écouteur, ne rayera pas les autres objets, frottements et d'autres dommages physiques.
Mit dem Kopfhörerpaketschutz werden andere Einzelteile, Reibungen und andere körperliche Beschädigung nicht verkratzt.
appui sur arÃate, frottements sur le doigt…).
Aufliegen auf einer Kante, Reibungen am Schnapper usw.).
Ils sont fabriqués à partir de frottements frais et purs dans la montagne délicatement avec un lustre exquis
Sie sind aus reiben frisch und rein in Berg zart mit exquisiten Glanz
Les coutures des orteils sont montées à la main pour éviter les frottements et les talons ont été renforcés afin de prolonger leur durée de vie.
Handgestrickte Zehennähte verhindern Reibestellen; die Fersen sind im Sinne von Komfort und Haltbarkeit verstärkt.
Résultats: 131, Temps: 0.0703

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand