L' INSERTION - traduction en Allemand

Aufnahme
enregistrement
accueil
consommation
réception
inclusion
prise
admission
inscription
lancement
absorption
einfügen
insérer
coller
insertion
ajouter
collage
placer
introduire
Eingliederung
intégration
insertion
inclusion
incorporation
rattachement
Einfügung
insertion
ajout
insérer
l'inclusion
introduction
introduire
incluent
il ajoute
Einsetzen
utiliser
insérer
déployer
recourir
employer
mettre
engager
insertion
créer
défendre
Einschub
encadré
insertion
Integration
intégration
intégrer
inclusion
insertion

Exemples d'utilisation de L' insertion en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La dose d'étonogestrel diffusée par l'Implanon est équivalente à 60-70 μ g/ jour juste après l'insertion, passe à environ 40 μ g/ jour au début de la deuxième année,
Die von Implanon abgegebene ENG-Dosis entspricht kurz nach dem Einsetzen 60-70 μ g/Tag und sinkt auf etwa 40 μ g/Tag zu Beginn des zweiten Jahres und auf etwa 25-30 μ g/Tag am Ende
les organisations del'économie sociale peuvent apporter à la cohésion sociale, à l'insertion, àl'emploi et à la création d'entreprises.
Organisationen der Sozialwirtschaft einen wichtigen Beitrag zumsozialen Zusammenhalt und zur Eingliederung, Beschäftigung und Unternehmensgründung leisten können.
obtenue dei autoritei compétente! de ces Étau et sans que celles ci puissent exiger l'insertion, dans le prospectus, d'information! complémentaire!
eine Billigung durch die zuständigen Stellen dieser Staaten erforderlich wäre und ohne daß diese die Aufnahme zusätzlicher Angaben in den Prospekt verlangen können!
le bord de la baignoire un bon emplacement pour l'insertion, mais le fait de rester avec un pied sur les toilettes
der Badkante eine gute Position zum Einsetzen, aber das Stehen mit einem Fuß auf dem Klo
obtenue des autorités compétentes de ces États et sans que celles ci puissent exiger l'insertion, dans le prospectus, d'informations complémentaires.
eine Billigung durch die zuständigen Stellen dieser Staaten erforderlich wäre und ohne daß diese die Aufnahme zusätzlicher Angaben in den Prospekt verlangen können.
Avant la pose du revêtement de sol, il est nécessaire au moins 15 quelques jours avant et après l'insertion, la température de la pièce pour maintenir un 15- 25 ° c, et l'humidité 30- 55%.
Vor der Installation des Fußbodens ist es notwendig mindestens 15 Tage vor und nachdem eingefügt, die Temperatur des Raumes zu einem 15-25 ° c, und die Luftfeuchtigkeit ist 30-55%.
Créer des marchés du travail qui favorisent l'insertion, renforcer l'attrait des emplois
Schaffung integrativer Arbeitsmärkte, Förderung der Attraktivität der Arbeit und Gewährleistung,
La pointe est idéale pour l'insertion, sa forme joliment effilée vous ouvre lentement jusqu'à son plein diamètre,
Die Spitze eignet sich hervorragend zum Einführen, die schön verjüngte Form öffnet sich langsam bis zu ihrem vollen Durchmesser
La pointe facilite l'insertion, il suffit de lui donner un bon revêtement avec un lubrifiant à base d'eau de qualité tel que Secret Play Organique
Die Spitze macht das Einführen einfach, geben Sie einfach eine gute Beschichtung mit einem hochwertigen wasserbasierten Gleitmittel wie z Geheimer Spiel-Bio
c'était inséré avec l'insertion, je trouvais que c'était un peu difficile de commencer à cause du nez arrondi
mir selbst war es mit der Einführung, ich fand es ein bisschen schwierig, wegen der abgerundeten Nase zu beginnen, aber sobald ich es bekam ging es leicht hinein,
La mise à l'étude d'un passeport pour la société conférant à chaque exclu qui le solliciterait le droit à bénéficier d'une assistance à l'insertion, d'une formation, d'un logement décent.
Untersuchung der Einführung eines Passes für die Gesellschaft, der jedem Ausgegrenzten, der dies wünschte, das Recht auf Unterstützung bei der Eingliederung, auf Ausbildung, auf eine angemessene Wohnung usw. einräumen würde.
et«Grenelle de l'insertion») abordant les différentes mesures ayant un impact sur l'intégration sociale,
dem„Grenelle de l'insertion“- mit verschiedenen Maßnahmen befasst, die Auswirkungen auf die soziale Integration
L'insertion, dans le traité constitutionnel, d'une référence spécifique à la prestation des services d'intérêt général
Die Aufnahme eines gesonderten Verweises auf die Erbringung von Diensten von allge mei nem wirtschaftlichen Interesse in den Verfassungsvertrag
le projet Complexcity 4.2.3 Réseaux de villes solidaires L'insertion, une affaire de citoyenneté et d'urbanité 4.3.1 Les paradoxes de la ville et de la pauvreté 4.3.2 Exclusion et insertion 4.3.3 Le logement comme facteur d'insertion dans le milieu urbain 4.3.4 La ville.
die Frage der Bewertung 4.2.2 Die Akteure der sozialen Entwicklung ausbilden: das Projekt Complexcity 4.2.3 Solidarische Stadtnetze Eingliederung, eine Frage der Bürgerschaft und der Urbanität 4.3.1 Die Paradoxa der Stadt und der Armut 4.3.2 Ausgrenzung und Eingliederung..
obtenue des autorités compétentes de ces États et sans que celles-ci puissent exiger l'insertion, dans le prospectus, d'informations complémentaires.
eine Billigung durch die zuständigen Stellen dieser Staaten erforderlich wäre und ohne dass diese die Aufnahme zusätzlicher Angaben in den Prospekt verlangen können.
Il a néanmoins approuvé l'insertion, dans le considérant concerné sur la revente de produits originaux, de précisions relatives à l'usage des
Er akzeptierte jedoch die Einfügung einer Präzisierung zu Benutzung von Marken zu künstlerischen Zwecken im betreffenden Erwägungsgrund zum Wiederverkauf von Originalwaren
dans les instituts qui en jouissent, en étroite relation avec l'insertion, de manière telle que la liberté charismatique
Ausnahmeregelung in den mit ihnen ausgestatteten Instituten in enger Verbindung mit der Eingliederung zu leben, so
la délivrance des certificats et diplômes, l'insertion, les débouchés professionnels,
Statistik, Zertifizierung, Integration, berufliche Einsatzmöglichkeiten,
la formation tout au long de la vie doivent être rendues accessibles à tous les ci toyens européens: l' insertion dans l' enseignement général
wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass alle europäischen Bürger Zugang zum le bensbegleitenden Lernen haben sollen: die Integration in die allgemeine und berufliche Bildung
l'amélioration de la procédure législative- en ce compris l'introduction de l'initiative populaire-, l'insertion, parmi les objectifs de l'Union,
die Einbeziehung der Grundrechtecharta, die Verbesserung des Rechtsetzungsverfahrens, einschließlich der Einführung legislativer Volksbegehren; die Aufnahme einiger Themen in die Ziele der Union,
Résultats: 86, Temps: 0.0514

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand