Exemples d'utilisation de
L'harmonisation
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
L'harmonisation de la gestion et des procédures applicables aux trois volets thématiques LIFE a été réalisée avec succès.
Die Abwicklung und die Verfahren für die drei Teilbereiche von LIFE wurden erfolgreich harmonisiert.
Les entreprises optant pour l'harmonisation tireraient profit d'un accès facilité à l'ensemble du marché de l'Union.
Unternehmen, die sich für den harmonisierten Weg entscheiden, würden von einem leichteren Zugang zum gesamten EU-Markt profitieren.
Au lieu de cela, nous allons établir l'harmonisation de voies souterraines
Stattdessen sollen die Harmonisierungen durch die Hintertür eingeführt werden,
Cependant, la réalisation de cet objectif requiert une série de mesures d'accompagnement, comme par exemple l'harmonisation du droit des étrangers applicable aux ressortissants d'États tiers.
Die Verwirklichung dieses Zieles erfordert jedoch eine Reihe flankierender Maßnahmen, wie z.B. das auf Angehörige von Drittstaaten anwendbare Ausländerrecht zu harmonisieren.
qu'il s'agit d'une nouvelle étape logique vers l'harmonisation de la coopération entre les membres de l'Association européenne de libre-échange.
hier ein weiterer logischer Schritt auf dem Weg zur harmonisierten Zusammenarbeit mit den EFTA-Staaten vollzogen wird.
Le Comité espère qu'il ne sera pas nécessaire de réimmatriculer les appareils loués à l'intérieur de la Communauté lorsque l'harmonisation des normes techniques aura été réalisée.
Der Ausschuß geht davon aus, daß eine zweite Eintragung von innerhalb der Gemeinschaft geleasten Flugzeugen nicht mehr nötig sein wird, sobald die technischen Anforderungen harmonisiert sind.
L'option 6 comprend les propositions législatives couvertes par l'option 3 ou l'option 4 et une clause de«marché intérieur» applicable aux aspects dont l'harmonisation ne serait pas complète.
Option 6 umfasst die legislativen Vorschläge der Option 3 oder 4 sowie eine Binnenmarktklausel, die auf die nicht vollständig harmonisierten Aspekte anzuwenden wäre.
La section espère qu'il ne sera pas nécessaire de réimmatriculer les appareils loués à l'intérieur de la Communauté lorsque l'harmonisation des normes techniques aura été réalisée.
Die Fachgruppe geht davon aus, daß eine zweite Eintragung von innerhalb der Gemeinschaft geleasten Flugzeugen nicht mehr nötig sein wird, sobald die technischen Anforderungen harmonisiert sind.
Cette atteinte est d'autant plus forte que l'harmonisation des cadres nationaux en matière de droit de séjour est poussée et que la marge d'appréciation des États membres s'en trouve réduite.
Dabei gilt, dass der Eingriff umso schwerwiegender ist, je stärker der nationale aufenthaltsrechtliche Rahmen harmonisiert wird und je weniger Gestaltungsspielraum damit bei den Mitgliedstaaten verbleibt.
L'harmonisation de la base tarifaire des coûts de sûreté dans les aéroports communautaires est possible là où ces frais sont intégralement repris dans les redevances de sûreté.
Die Basissatz für Sicherheitskosten könnte in allen EU-Flughäfen harmonisiert werden, in denen diese Kosten vollständig durch Sicherheitsentgelte abgedeckt werden.
D'aucuns ont également préconisé l'harmonisation d'autres types de restrictions à l'utilisation de certaines formes de promotions des ventes
Einige sprachen sich ferner für die Harmonisierung von Beschränkungen sonstiger Art aus, die die Nutzung bestimmter Mittel zur Verkaufsförderung betreffen,
Le séminaire avait pour objectif de faciliter l'harmonisation et le développement, dans la mesure du possible,
Mit dem Seminar sollte dafür gesorgt werden, dass die Arbeit der Zertifizierungsstellen harmonisiert und so weit
Il importe également de veiller à l'harmonisation des politiques économiques des gouvernements des différents États membres de l'Union européenne et de mettre en place des mesures à cet effet.
Ebenso wichtig ist es, auf die Abstimmung der Wirtschaftspolitik der Regierungen der einzelnen Mitgliedstaaten der EU zu achten und zu diesem Zweck Maßnahmen zu entwickeln.
Je pense que le règlement dont nous débattons permettra l'harmonisation des exigences de base en matière de véhicules à hydrogène.
Ich glaube, dass die vorbereitete und diskutierte Verordnung eine Vereinheitlichung der grundlegenden Anforderungen an die technische Ausstattung von Kraftfahrzeugen mit Wasserstoffantrieb ermöglichen wird.
L'harmonisation des instruments et procédures de la politique monétaire constitue déjà une préparation de la politique monétaire commune.
Die Annäherung der geldpolitischen Instrumente und Verfahren beeinhaltet bereits eine Vorbereitung auf die gemeinsame Geldpolitik.
L'harmonisation de la proposition modifiée avec la décision 2006/512/CE est donc généralement approuvée par la Commission.
Die Anpassung des geänderten Vorschlags an den Beschluss 2006/512/EG wird daher generell von der Kommission begrüßt.
Nous attendons l'harmonisation des données qui permettrait d'évaluer quels systèmes de lutte contre la drogue sont efficaces
Wir warten auf die Harmonisierung von Daten, die es etwa ermöglichen zu überprüfen, welche Drogenbekämpfungssysteme erfolgreich sind
L'harmonisation suppose qu'un ensemble de données est recueil li et traité de la même manière dans des pays différents.
Har monisierung bedeutet, daß be stimmte Daten in verschiedenen Ländern auf die gleiche V/eise erhoben und verarbeitet werden.
La coordination et l'harmonisation au niveau de la Communauté peuvent aussi contribuer à harmoniser
Eine gemeinschaftliche Koordinierung und Harmonisie rung kann in bestimmten Fällen auch dazu beitragen,
L'harmonisation doit empêcher, dans la Communauté, des évolutions divergentes
Mit der Harmonisierung soll divergierenden Entwicklungen in der Gemeinschaft vorgebeugt werden,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文