MODIFICATION DES RÈGLES - traduction en Allemand

Änderung der Regeln
Änderung der Bestimmungen
Änderung der Regelungen
Änderung der Regel

Exemples d'utilisation de Modification des règles en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En fonction de la situation de crise de la sécurité alimentaire, aux termes des accords de l'OMC, une modification des règles par les États ne constitue pas un viol de ses accords,
Aufgrund der Krisensituation im Bereich der Lebensmittelsicherheit stellt laut WTO-Abkommen eine Änderung der Vorschriften von staatlicher Seite jedoch keine Verletzung dieser Übereinkommen dar,
Pour atteindre l'objectif de la libre circulation des travailleurs dans le domaine de la sécurité sociale, il est nécessaire et approprié qu'une modification des règles de coordination des régimes nationaux de sécurité sociale soit effectuée par un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable dans tout Etat membre;
Zur Erreichung des Ziels der Freizügigkeit der Erwerbstätigen im Bereich der sozialen Sicherheit ist eine Änderung der Regeln zur Koordinierung der einzelstaatlichen Sozialversicherungssysteme durch einen in jedem Mitgliedstaat unmittelbar geltenden, zwingenden Rechtsakt der Gemeinschaft erforderlich und angemessen.
La Commission envisage aussi de proposer une modification des règles concernant la notification des cas de la B.S.E. pour assurer qu'un système de surveillance systématique soit en place sur base des méthodes de diagnostic reconnues.
Die Kommission plant auch, eine Änderung der Vorschriften über die Notifizierung der Fälle von BSE vorzuschlagen, um auf der Grundlage anerkannter Diagnosemethoden ein systematisches Überwachungssystem zu schaffen.
Toute modification des règles régissant le lieu des prestations de services devrait dès lors,
Jegliche Änderung der Regeln über den Ort der Erbringung von Dienstleistungen sollte daher so weit
Le 24 mars 2009, à la demande du Lietuvos bankas, le Conseil des gouverneurs a adopté un avis sur la modification des règles relatives à la distribution de ses bénéfices dans le cadre des turbulences financières CON/ 2009/26.
Am 24. März 2009 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen der Lietuvos bankas eine Stellungnahme zur Änderung der Regelungen über die Verteilung der Gewinne der Lietuvos bankas im Rahmen der Finanzkrise CON/ 2009/26.
La modification des règles de désignation des vins en général
Eine Änderung der Regeln für die Bezeichnung der Weine im allgemeinen
les services en escale, nous serions très attentifs aux effets sociaux que peut générer une modification des règles.
Bodenabfertigungsdienste tatsächlich geändert werden müsste, den sozialen Auswirkungen, die eine Änderung der Vorschriften mit sich bringen kann, ganz besondere Aufmerksamkeit schenken werden.
le conseil leur a donné un délai de conseils à ratifier la modification des règles de Galasa, mais seulement obtenu l'approbation Taberno, Pulpí et Garrucha.
der Rat gab ihnen eine Frist bis Räte, um die Änderung der Regelungen der Galasa ratifizieren, kam aber nur Zustimmung Taberno, Pulpí und Garrucha.
Il ressort des réponses à la consultation qu'une simple modification des règles concernant le lieu des prestations ne suffira pas pour résoudre les problèmes rencontrés dans ce secteur.
Aus den im Rahmen der Konsultation eingegangenen Antworten ergibt sich, dass eine Änderung der Regel über den Ort der Dienstleistung allein die in diesem Bereich aufgetretenen Probleme nicht lösen könnte.
Le ministre italien de l'Intérieur, Matteo Salvini, a appelé mercredi à la modification des règles de l'opération militaire européenne de Sophia contre la contrebande de la Méditerranée dans son rapport à la commission Schengen du Parlement italien.
Der italienische Innenminister Matteo Salvini forderte in seinem am Mittwoch vor dem Schengen-Ausschuss des italienischen Parlaments vorgelegten Bericht die Änderung der Regeln der europäischen Militäroperation Sophias gegen den Schmuggel des Mittelmeers.
la présente convention soit par une détermination de la loi applicable, soit par une modification des règles de compétence.
mit denen die Parteien durch Bestimmung des anzuwendenden Rechts oder durch Änderung der Vorschriften über die Zuständigkeit von diesem Übereinkommen abweichen, sind nichtig.
à utiliser jusqu'à la modification des règles ou des modes de filtrage, une mise à jour du module Pare- feu, le redémarrage du système ou de l'application.
zum Neustart der Anwendung, einer Änderung der Regeln oder des Filtermodus, zum Update des Firewall-Moduls bzw.
un pays signataire demande la modification des règles du regroupement familial.
zum Beispiel wenn ein Unterzeichnerstaat die Änderung der Regeln für die Familienzusammenführung verlangt.
Étant donné qu'il résulte du rapport de la Commission- soumis il y a trois ans déjà- relatif à la modification des règles d'imposition des services fournis aux assujettis, il concerne le secteur des services d'entreprise à entreprise B2B.
Er ist eine Folge des bereits vor drei Jahren vorgelegten Berichts der Kommission zur Änderung der Regelung bezüglich der Besteuerung von Dienstleistungen an Steuerpflichtige, betrifft also den -Bereich.
La modification des règles régissant les agences de notation signifie l'amélioration de la surveillance à l'échelle de l'Union européenne
Der Änderungsantrag für die Regeln für Rating-Agenturen bedeutet eine bessere Aufsicht auf europäischer Ebene und eine größere Transparenz auf diesem Sektor,
Les changements de procédure découlant de la modification des règles 161 et 162 CBE
Im Zusammenhang mit den geänderten Regeln 161 und 162 EPÜ, den geänderten Vorschriften für die Einreichung von Sequenzprotokollen
STOODLEY déclare également que la Commission s'engagera, le mois prochain, à accélérer ses travaux sur les procédures d'infraction en raison de la modification des règles de gestion qui s'y appliquent.
Weiterhin berichtet Herr STOODLEY, die Kommission werde sich nächsten Monat zu einer Beschleunigung ihrer Arbeit im Bereich der Vertragsverletzungsverfahren verpflichten, was auf eine Änderung der Regeln zur Behandlung von Vertragsverletzungsverfahren zurückzu führen sei.
Une augmentation significative du niveau absolu du RAL était à prévoir, puisqu'il s'agit d'une conséquence naturelle de la modification des règles d'engagement et de paiement pour les Fonds structurels pour la période 2000-2006.
Ein signifikanter Anstieg des absoluten Volumens der noch abzuwickelnden Mittelbindungen(RAL) war zu erwarten und kann als natürliche Folge der geänderten Vorschriften für Mittelbindungen und Zahlungen für die Strukturfonds für den Zeitraum 2000-2006 gewertet werden.
il est nécessaire et approprié qu'une modification des règles de coordination des régimes nationaux de sécurité sociale soit effectuée par un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable dans tout État membre;
Selbständigen im Zusammenhang mit sozialer Sicherheit ist eine Änderung der Regeln zur Koordinierung der einzelstaatlichen Systeme der sozialen Sicherheit durch einen verbindlichen, in jedem Mitgliedstaat unmittelbar geltenden Rechtsakt der Gemeinschaft erforderlich und zweckmäßig.
L'optimisme initial sur la possibilité de progresser dans la modification des règles en matière de commerce international des produits agricoles s'est récemment volatilisé lors de la cinquième réunion ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce(OMC)
Der zuvor gehegte Optimismus, es könnten Fortschritte bei der Änderung der Regeln des internationalen Agrarhandels erzielt werden, ist kürzlich schnell verflogen, als bei der 5. WTO-Ministerkonferenz in Cancún(Mexiko), die am 10. September begann, die Verhandlungen nach nur vier
Résultats: 57, Temps: 0.0805

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand