MODULATION - traduction en Allemand

Modulation
moduler
Modulierung
modulation
Differenzierung
différenciation
distinction
différentiation
modulation
différences
différencier
differentiation
en fonction
Anpassung
adaptation
ajustement
personnalisation
adapter
réglage
modification
alignement
aménagement
ajuster
revalorisation
Staffelung
modulation
différenciation
échelonnement
repére
l'étalement
dégressivité
barème
étalés
Abstufung
gradation
modulation
graduation
Benutzungsdauer
modulation
utilisation
Modulieren
moduler
modulation
Modu
modulation
Modulationen
moduler

Exemples d'utilisation de Modulation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Communauté peut décider une modulation du prix d'entrée pour certains fruits et légumes originaires de ces pays sous certaines conditions;
Kann die Gemeinschaft für bestimmtes Obst und Gemüse mit Ursprung in diesen Ländern unter bestimmten Voraussetzungen eine Staffelung des Einfuhrpreises beschließen.
La proposition des parlementaires en faveur d'un couplage partiel et d'une modulation des aides pour les régions défavorisées n'a en revanche pas été retenue.
Der Vorschlag der Abgeordneten zugunsten einer partiellen Kopplung und einer Differenzierung der Beihilfen für die benachteiligten Regionen wurde hingegen nicht berücksichtigt.
Les règles en vertu desquelles devrait s'exercer la liberté laissée aux Etats membres(par exemple pour la modulation des paiements) en matière de soutien agricole;
Die Regeln, nach denen die Mitgliedstaaten aus eigenem Ermessen(etwa bei der Modulierung der Zahlungen) hinsichtlich der Stützungsmechanismen im Agrarbereich handeln sollen;
Modulation: La répartition des aides directes entre les agriculteurs pourrait créer, dans certains États membres, des problèmes spécifiques
Staffelung: Die Aufteilung der Direktzahlungen auf die einzelnen Landwirte kann in bestimmten Mitgliedstaaten spezifische Probleme verursachen,
Cette modulation peut être effectuée à l'intérieur d'une région, entre régions appartenant à un État membre ou entre différents États membres.
Diese Abstufung kann innerhalb eines Gebiets, zwischen Gebieten eines Mitgliedstaats oder zwischen verschiedenen Mitgliedstaaten erfolgen.
Modulation des taux: le CESE appuie les propositions visant à moduler les taux de participation en fonction des handicaps géographiques des régions concernées.
Differenzierung der Beteiligungssätze: Der EWSA unterstützt die Vorschläge zur Differenzierung der Beteiligungssätze in Abhängigkeit vom Schweregrad der geographischen Benachteiligungen der betreffenden Regionen.
les récepteurs CB2 pourraient représenter une nouvelle cible de la modulation de la réaction inflammatoire induite par les mycobactéries.".
dass"diese Ergebnisse nahelegen, dass der CB2-Rezeptor einen neuen Angriffspunkt für die Modulierung der Entzündungsreaktion durch Mikrobakterien darstellt".
Ρ Une amélioration de la modulation(réduction de la pointe journalière)
Eine Verbesserung der Benutzungsdauer(Reduzierung der Tagesspitze)
S'agissant du mécanisme de modulation des montants et des quantités, il souligne qu'il devrait être moins complexe et plus souple.
Das Verfahren für die Abstufung der Beträge und Mengen sollte allerdings weniger komplex und flexibler sein.
Rejette la modulation des droits d'inscription et des dispositifs de soutien proposée par la Commission pour orienter le choix des étudiants vers certains cursus.
Lehnt die von der Kommission vorgeschlagene Staffelung von Gebühren- und Beihilfesystemen zur Steuerung von Studienentscheidungen ab.
Le Comité accueille favorablement les propositions visant à promouvoir un cadre stratégique national, celles concernant le principe d'additionnalité et de modulation des taux et de la méthode des subventions globales.
Der Ausschuss befürwortet die Vorschläge zur Erstellung einzelstaatlicher strategischer Rahmenpläne sowie zum Zusätzlichkeitsprinzip, zur Differenzierung der Beteiligungssätze und zu den Globalzuschüssen.
Les chercheurs ont montré qu'ils ont identifié un nouveau mécanisme de l'effet hépatoprotecteur de la silymarine via la modulation des récepteurs cannabinoïdes de la rate fibreuse.».
Die Forscher schrieben, dass sie"einen neuen Mechanismus des leberschützenden Effektes von Silymarin durch die Modulierung von Cannabinoidrezeptoren in der fibrotischen Leber identifiziert haben".
Grâce à la modulation en fonction de la situation socioéconomique, l'action communautaire favorisera les régions faibles
Durch eine Abstufung nach Maßgabe der sozioökonomischen Lage begünstigt diese Gemeinschaftsaktion die schwachen Regionen;
De même, la modulation de la série, structure de principe observé dans le rythme de leurs piles,
Ähnlich, Modulieren der Reihe, prinzipiellen Aufbau im Rhythmus ihrer Pfähle beobachtet,
car dégressivité et modulation font varier sensiblement les prix du gaz se lon les conditions de livraison.
hier jedoch schwieriger als bei den Haushaltsabnehmern, denn Degression und Benutzungsdauer führen je nach Lieferbedingungen zu bedeutenden Gaspreisunterschieden.
En principe, la Commission peut accepter cette modification, pour autant que la modulation soit fondée sur des critères pertinents,
Die Kommission kann dem grundsätzlich zustimmen, sofern diese Differenzierung auf der Grundlage relevanter, objektiver
les récepteurs CB2 jouent un rôle dans la modulation de la douleur du traumatisme médullaire.
spielt der CB2-Rezeptor eine Rolle bei der Modulierung neuropathischer Schmerzen bei Querschnittslähmung.
La modulation des morphs X/Y avec un MSEG ne provoque plus de clics occasionnels au début des notes.
Das Modulieren von Morph X/Y mit einem MSEG führt nicht mehr sporadisch zu Klicks am Start von Noten.
puissance et modulation augmentent.
Leistung und Benutzungsdauer steigen.
Concernant le financement de ces options, la Commission a proposé l'utilisation d'un point de modulation.
Im Hinblick auf die Finanzierung dieser Optionen hat die Kommission Mittel aus der Modu lation in Höhe von einem Prozent vorgesehen.
Résultats: 758, Temps: 0.0827

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand