NE DIFFÈRE PAS - traduction en Allemand

unterscheidet sich nicht
ne diffèrent pas
ne pas différents
diffèrent non
ne se distinguent pas
ne se différencient pas
divergent non
weicht nicht
nicht anders
pas différent
pas le choix
pas autrement
pas m'en empêcher
non autrement
rien
n' pas changé
d'autre n'
n'est pas
ne diffère pas

Exemples d'utilisation de Ne diffère pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'isolation thermique du plafond ne diffère pas deisolation du sol, mais plutôt utilisé les poutres de retard couvrant la maison.
Wärmedämmung der Decke ist es nicht anders ausBodendämmung, sondern die Verzögerung Balken überspannt das Haus verwendet.
Toutefois, si le prix tout compris et le dîner ne diffère pas beaucoup, il n'a probablement pas beaucoup d'importance.
Allerdings, wenn der Preis all inklusive und Abendessen nicht unterscheiden nicht viel, ist es wahrscheinlich nicht so wichtig.
Le premier jeu ne diffère pas grâce spéciale de tous les graphiques
Das erste Spiel nicht unterscheiden besondere Gnade beliebigen Plan
La dernière version issue des négociations au Conseil, que la Commission reprend en partie dans sa proposition, ne diffère pas sensiblement de la proposition de la Commission de juillet 2006.
Er unterscheidet sich nicht wesentlich von der letzten Fassung des Vorschlags nach den Verhandlungen im Rat, die von der Kommission zum Teil übernommen wurde.
La signification de la nullité au sens de l'article 85 paragraphe 2 du traité CEE ne diffère pas de celle figurant à l'article 180 du code civil grec.
Die Bedeutung der Nichtigkeit gemäß Artikel 85 Absatz 2 EWGV unterscheidet sich in nichts von der des Artikels 180 des griechischen Bürgerlichen Gesetzbuches.
le Toughpad FZ-M1 ne diffère pas beaucoup avec ses principaux rivaux- Getac.
der Toughpad FZ-M1 unterscheidet sie nicht viel mit seinem Hauptkonkurrenten- Getac.
les adolescents(0-18 ans) ne diffère pas de celle des adultes car pour chaque indication, la posologie est
Jugendlichen(0-18 Jahre) unterscheidet sich nicht von der bei Erwachsenen, da sich die Dosierung für jedes Anwendungsgebiet nach dem Körpergewicht richtet
Canal de programme EuroNews HD ne diffère pas de la SD version, qui est diffusé
Programmkanal Euronews HD unterscheidet sich nicht von der SD-Version, die auf einer Frequenz gesendet wird,
sa structure des coûts ne diffère pas sensiblement de celle des autres secteurs.
denn seine Kostenstruktur weicht nicht wesentlich von der anderer Gewerbe ab.
des cyclotouristes en Croatie ne diffère pas beaucoup des critères
Fahrradtouristen angepasste Angebot unterscheidet sich nicht viel von den Kriterien
son appli cation au domaine de la radioprotection ne diffère pas, en principe, de son application à d'autres domaines.
die den grösstmöglichen Nettogewinn gewährleistet, und ihre Anwendung im Strahlenschutz unterscheidet sich nicht grundlegend von der in anderen Bereichen.
Si l'on observe le coût unitaire de la main-d'oeuvre dans le commerce et les services(graphique 4), la situation ne diffère pas fondamentalement de celle qui caractérise la valeur de production par salarié.
Das Muster für die Lohnkosten je Produktionseinheit im Bereich Handel und Dienstleistungen(Schaubild 4) unterscheidet sich nicht auffallend vom dem für den Produktionswert pro Lohn und Gehaltsempfänger.
Cette belle plante artificielle décorative semble très réaliste et ne diffère visuellement pas d'une véritable plante grâce aux plastiques modernes
Diese schöne, dekorative Kunstpflanze wirkt täuschend echt und unterscheidet sich dank moderner Kunststoffe und der naturnahen Nachbildung von Farben
aussi, ne diffère pas une grande intelligence- dans la série de première,
auch nicht unterscheiden ein großer Geist- in der ersten Reihe,
semble très réaliste et ne diffère visuellement pas d'une véritable plante grâce aux plastiques modernes
wirkt täuschend echt und unterscheidet sich dank moderner Kunststoffe und der naturnahen Nachbildung von Farben
De plus, le négociant lié a bénéficié d'une importante marge commerciale pour ses activités de ventes du produit concerné à destination de la CE, ce qui ne diffère pas d'une commission.
Zudem schlug der verbundene Händler eine beträchtliche Spanne für seine Tätigkeit in Verbindung mit dem Verkauf der betroffenen Ware in die EG auf, die einer Provision nicht unähnlich war.
Il reste à la duplication dans le traitement des flux Kalsh en Egypte ne diffère pas de duplication faire face au terrorisme,
Es bleibt zu Doppelarbeit im Umgang mit Kalsh Strom in Ägypten unterscheidet sich nicht von Doppelarbeit im Umgang mit Terrorismus,
En effet, cet impact ne diffère pas de façon significative de l'estimation effectuée dans l'UE-15 au cours de l'enquête ayant abouti à l'institution des mesures en 2004,
Diese Auswirkungen unterscheiden sich nicht nennenswert von den Auswirkungen, die in der Untersuchung, welche die Einführung der endgültigen Maßnahmen im Jahr 2004 nach sich zog, für die EU-15 vorhergesehen wurden;
A l'exception de la Roumanie, la part de l'emploi du secteur des services ne diffère pas beaucoup selon les pays,
Mit Ausnahme Rumäniens unterscheidet sich der Beschäftigungsanteil des Dienstleistungssektors über die Länder hinweg kaum,
des dramatiques Estmar enfant ne diffère pas beaucoup du laboratoire pauvres,
Drama Estmar Kind unterscheidet sich nicht wesentlich vom Labor Armen,
Résultats: 81, Temps: 0.0681

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand