ABWEICHEN - traduction en Français

différer
abweichen
unterscheiden
aufschieben
unterschiedlich
zu verschieben
variieren
zurückzustellen
hinauszuzögern
aufschub
hinausschieben
déroger
abweichen
absehen
ausnahmen
abweichungen
varier
variieren
unterschiedlich
schwanken
abweichen
reichen
sich unterscheiden
verschieden sein
verschiedene
dévier
abweichen
ablenken
umleiten
umzulenken
abzubringen
diverger
abweichen
unterschiedliche
auseinander
auseinandergehen
divergieren
dérogation
ausnahmeregelung
abweichung
ausnahme
freistellung
befreiung
abweichend
ausnahmegenehmigung
ausnahmebestimmung
sonderregelung
ausnahmereglung
différent
anders
unterschiedlich
andere
verschieden
unterschied
verändert
unterscheiden sich
abweichende
rapport
bericht
verhältnis
zusammenhang
in bezug
report
beziehung
vergleich
s'écarter
différentes
anders
unterschiedlich
andere
verschieden
unterschied
verändert
unterscheiden sich
abweichende
diffèrent
abweichen
unterscheiden
aufschieben
unterschiedlich
zu verschieben
variieren
zurückzustellen
hinauszuzögern
aufschub
hinausschieben
s'écartent
dérogeant
abweichen
absehen
ausnahmen
abweichungen
dérogent
abweichen
absehen
ausnahmen
abweichungen
différents
anders
unterschiedlich
andere
verschieden
unterschied
verändert
unterscheiden sich
abweichende
varient
variieren
unterschiedlich
schwanken
abweichen
reichen
sich unterscheiden
verschieden sein
verschiedene
dévient
abweichen
ablenken
umleiten
umzulenken
abzubringen
s'écartant
différente
anders
unterschiedlich
andere
verschieden
unterschied
verändert
unterscheiden sich
abweichende
s' écarter
dérogations
ausnahmeregelung
abweichung
ausnahme
freistellung
befreiung
abweichend
ausnahmegenehmigung
ausnahmebestimmung
sonderregelung
ausnahmereglung
diffère
abweichen
unterscheiden
aufschieben
unterschiedlich
zu verschieben
variieren
zurückzustellen
hinauszuzögern
aufschub
hinausschieben
dévie
abweichen
ablenken
umleiten
umzulenken
abzubringen

Exemples d'utilisation de Abweichen en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Angaben können von denen, die Wix bereitstellt, abweichen.
Ces indications peuvent différer de celles fournies par Wix.
Wir können in Ausnahmen von unseren Geschäftsbedingungen abweichen.
Nous pouvons, dans des cas exceptionnels, nous écarter de nos conditions.
Sie haben gesehen, was passiert, wenn wir von unserem Spiel abweichen.
Vous avez vu ce qui s'est passé lorsque nous nous écartons de notre match.
die durch zusätzliche schmale Rillen abweichen können, die zwischen den kreuzförmigen Schlitze angeordnet sind.
avoir une géométrie différente, qui peuvent différer par des gorges étroites supplémentaires, qui sont disposées entre les fentes en forme de croix.
Ihr Abonnement kann abweichen, zum Beispiel mit monatlicher oder jährlicher automatischer Erneuerung(a"Abonnementlaufzeit"),
Votre durée d'Abonnement peut varier, par exemple, selon des durées de renouvellement automatique mensuel
Ein vollständiger Zyklus kann von unter einer Sekunde bis zu drei Minuten in Bezug auf die Größe des erforderlichen Produkts abweichen.
Un cycle complet peut différer de moins d'une seconde à trois minutes par rapport à la taille du produit requis.
Die tatsächliche Performance kann abweichen, u. a. in Form geringerer Werte für die Kapazität des Wireless-Netzwerks,
Les performances réelles peuvent varier et présenter une capacité de réseau sans fil,
Die in der letzten Fassung der Publikation„Forschung und Entwicklung- Jährliche Statistiken 1999" veröffentlichten Daten können aufgrund folgender Faktoren leicht von den zuvor veröffentlichten Daten abweichen.
Les données publiées dans la dernière version de«Recherche et Développement- Statistiques annuelles 1999» peuvent différer légèrement des données publiées précédemment pour les raisons suivantes.
diese Länder Bestimmungen anwenden, die von den normalen EU-Bestimmungen abweichen.
à appliquer des règles différentes des dispositions habituelles.
Unser Herr, laß unsere Herzen nicht abweichen, nachdem Du uns rechtgeleitet hast.
Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés;
Ihr Abonnement kann abweichen, zum Beispiel mit monatlicher oder jährlicher automatischer Erneuerung(a"Abonnementlaufzeit"),
Votre durée d'abonnement peut varier, avec par exemple des fréquences de renouvellement automatique mensuelles
insbesondere auf die spezifischen Überwachungsvorschriften zurück, die von diesem einen Mitgliedstaat angewandt werden und die von den in anderen Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften abweichen.
cet Etat membre applique en matière d'interception des règles particulières, différentes de celles qui existent dans les autres Etats membres.
die Interpretationen in ihnen erheblich in Details abweichen können.
leurs interprétations peuvent différer considérablement dans les détails.
In solchen Fällen darf er im Interesse der Sicherheit von Vorschriften, betrieblichen Verfahren und Methoden abweichen.
Dans de tels cas, il peut dévier des règles, procédures et méthodes d'exploitation dans l'intérêt de la sécurité.
Der angebotene Geldkurs auf der separaten Linie darf gemäß den Regeln der Übernahmekommission(UEK) nicht mehr als 5% vom Geldkurs auf der ersten Linie abweichen.
Le cours acheteur proposé sur la ligne séparée ne doit pas diverger de plus de 5% du cours acheteur proposé sur la 1ère ligne conformément aux règles de la Commission des OPA(COPA).
Und wie alle guten Studien schließlich erklärt diese, warum die sorgfältigere Analyse der Verfasser Ergebnisse produziert, die von denen früherer Studien abweichen.
Finalement, comme toute bonne étude, celle-ci explique pourquoi l'analyse plus approfondie des auteurs conduit à des conclusions différentes de celles des précédentes études.
die Sie erwarten, mit Winstrol sehen konnte erheblich abweichen.
les résultats que vous pouvez attendre de voir avec Winstrol peut varier considérablement.
Merkmale von den Herstellern(ohne Vorankündigung), kann gelieferten Produkte in irgendeiner Weise die Bilder auf der Website angezeigt abweichen.
caractéristiques de conception ou par des producteurs(sans préavis), les produits fournis peuvent différer en aucune façon les images affichées sur le site.
Unser Herr, laß unsere Herzen nicht abweichen, nachdem Du uns rechtgeleitet hast.
Seigneur! Ne laisse pas dévier nos coeurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde.
betreffenden Website-Betreiber kann von der Datenbearbeitung und Datenspeicherung von Swiss Life gemäß der vorliegenden Erklärung abweichen.
l'utilisation de vos données par les exploitants de site web concernés peuvent diverger du traitement des données et du stockage des données par Swiss Life, conformément à la présente déclaration.
Résultats: 1161, Temps: 0.1831

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français