NOS RECOMMANDATIONS - traduction en Allemand

unseren Empfehlungen
unserer Empfehlungen
unseren Vorschlägen
notre proposition
notre suggestion
nous proposons
notre projet
notre conseil

Exemples d'utilisation de Nos recommandations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nos recommandations d'experts reposent sur plus de 60 ans d'expérience sur le terrain
Die Empfehlungen unserer Experten basieren auf mehr als 60 Jahren Erfahrung im Feld
Si nos recommandations étaient mises en pratique,
Wenn diese Empfehlungen von uns in die Praxis umgesetzt würden,
nous examinons actuellement nos recommandations au Conseil à propos du nouvel accord avec la Russie.
Wir debattieren über unsere Empfehlungen für den Rat im Hinblick auf das neue Abkommen mit Russland.
Nos recommandations de taille et nos indications de longueurs se basent sur nos propres expériences et sur celles de nos clients.
Unsere Größenempfehlungen und die Längenangaben basieren auf eigenen Erfahrungen und denen unserer Kunden.
Nos recommandations: mettez en évidence dans les documents d'accompagnement, le plus clairement possible pour le jury, les qualités particulières de votre emballage!
Wir empfehlen: Stellen Sie für die Jury die besonderen Qualitäten Ihrer Verpackung in Ihren Begleitunterlagen möglichst klar heraus!
Il est essentiel de mettre en application nos recommandations en matière de maintenance pour garantir la longévité de la machine et vous assurer de nombreuses années de production, si possible sans problème.
Die Umsetzung unserer Wartungsempfehlungen bildet die Grundlage für eine lange Lebensdauer der Maschinen und das Erreichen vieler möglichst störungsfreier Produktionsjahre.
Nos recommandations incluent en particulier d'établir des règles d'action publique transparentes
In unseren Empfehlungen legen wir insbesondere die Aufstellung von transparenten und glaubwürdigen Regeln für
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, notamment pour s'être montrée disposée à reprendre certaines de nos recommandations dans son rapport.
Herr Präsident! Zunächst meinen Dank an die Berichterstatterin, auch für die bereitwillige Aufnahme von Anregungen unsererseits in den Bericht.
Madrid pendant l'époque estivale, nous vous recommandons de jeter un coup d'œil à nos recommandations d'activités à Madrid en été.
in der Sommersaison nach Madrid zu reisen, raten wir Ihnen einen Blick auf unsere Empfehlungen zu dem Thema, was man im Sommer in Madrid machen kann.
consultez nos recommandations sur ce type de demandes.
sind unseren Richtlinien zu Strafverfolgungsbehörden zu entnehmen.
cette situation est différente dans chacun des pays et, par conséquent, nos recommandations et nos commentaires seront toujours différents dans chacun des pays,
diese Situation in jedem Land anders ist, und deshalb werden auch unsere Empfehlungen und Hinweise für jedes Land stets unterschiedlich sein,
Nos recommandations pour les touristes qui veulent avoir du plaisir dans ce beau pays,
Unsere Empfehlungen für Touristen, die Spaß in diesem schönen Land haben wollen,
le Conseil et la Commission suivront nos recommandations.
Rat und Kommission unseren Vorschlägen folgen werden.
le commissaire a déjà montré sa bonne volonté à accepter nos recommandations.
ich begrüße die Tatsache, dass der Kommissar bereits die Bereitschaft signalisiert hat, unsere Empfehlungen anzunehmen.
qui essayait de nous empêcher d'aller trop loin dans nos recommandations et agissait comme un frein sur certains d'entre nous, plus désireux d'aller de l'avant.
eher etwas langweiliges Mitglied, das uns davon abzuhalten versuchte, in unseren Empfehlungen zu weit zu gehen. Einige von uns, die eher etwas weiter gehen wollten, wurden von ihm gebremst.
la Russie du doigt pour les problèmes d'approvisionnement en gaz naturel de l'UE, mais que nos recommandations ne mettent en cause que la Russie?
Russland, für die Probleme mit der Erdgasversorgung der EU verantwortlich macht, unsere Empfehlungen aber nur für Russland gelten?
bien sûr, que nos recommandations soient vraiment prises à cœur.
jedenfalls sofern unsere Empfehlungen dann auch beherzigt werden.
La section REX prépare actuellement un avis en réponse à la consultation lancée par le SEAE sur la PEV- Un second avis sur cette question devrait servir à évaluer la manière dont nos recommandations ont été prises en compte dans la communication ci-dessus.
Die Fachgruppe REX erarbeitet momentan eine Stellungnahme zu der vom EAD lancierten Konsultation über die ENP- In einer zweiten Stellungnahme zu dieser Thematik soll bewertet werden, wie unsere Empfehlungen in oben genannter Mitteilung berücksichtigt wurden.
il n'influencera jamais nos recommandations.
es nie auf unsere Empfehlungen Einfluss wird.
Vous remarquerez, Monsieur van Velzen, que dans nos recommandations pour les lignes directrices de 1999,
Herr van Velzen, Sie werden feststellen, daß das lebenslange Lernen in unserer Empfehlung für die Leitlinien von 1999 zu den Schlüsselfaktoren gehört,
Résultats: 140, Temps: 0.0468

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand