OBJECTIF QUI - traduction en Allemand

Ziel das
Zielsetzung die
Ziels das

Exemples d'utilisation de Objectif qui en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la solidarité entre ses peuples, objectif qui n'est compatible
die Solidarität seiner Völker, ein Ziel, das weder mit einer Spaltung der Kandidatenländer,
L'Union européenne s'accorde un nouveau délai de cinq ans pour atteindre un objectif qui a déjà été fixé il y a de cela cinq ans:
Die Europäische Union setzt sich erneut eine Frist von fünf Jahren für die Erreichung eines Ziels, das bereits vor fünf Jahren vereinbart wurde: die Einführung eines gemeinsamen Asylverfahrens
tel est l'objectif ambitieux affiché par la stratégie européenne 2020. Un objectif qui risque de rester un vœu pieux
ist das ehrgeizige Ziel, das von der Strategie EU 2020 gesetzt wurde, ein Ziel, das möglicherweise ein frommer Wunsch bleiben wird,
La tâche de l'université était alors de fournir à l'industrie minière avec des spécialistes hautement qualifiés, un objectif qui a continué à diriger l'université's le leadership jusqu'à nos jours,
Die Aufgabe der Universität, dann war bieten die Bergbauindustrie mit hochqualifizierten Spezialisten, ein Ziel, das die Universität der Führung zu richten bis zum heutigen Tag fortgesetzt, obwohl in den letzten Jahren seine
la paix sociale: un objectif qui peut être atteint uniquement
des sozialen Friedens abhängig; ein Ziel, das nur verwirklicht werden kann,
Objectif qui même l'amiral Pierluigi Cacioppo, commandant général du
Ziel, der außerdem jetzt mit der Unterschrift von dem neuen Abkommen fortsetzen wird,
de la dignité des personnes: un objectif qui n'est plus uniquement l'apanage des États,
Würde der Person herzustellen: ein Ziel, das nicht nur von den einzelnen Staaten, sondern inzwischen auch mit
européen dans le domaine de l'égalité entre les hommes et les femmes ou poursuivant un objectif qui s'inscrit dans le cadre de la politique de l'Union européenne dans ce domaine.
die ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse im Bereich der Gleichstellung verfolgen oder ein Ziel, das einen Bestandteil der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich bildet.
que nous considérons certainement comme l'un des objectifs majeurs de l'Union européenne, un objectif qui est naturellement lié à l'objectif majeur de la lutte contre le changement climatique.
Jahres 2009 betroffen waren. Wir können sagen, dass diese Sicherheit definitiv eines der Hauptziele der Europäischen Union ist, eine Zielsetzung, die natürlich mit dem Schlüsselziel, Bekämpfung des Klimawandels, verknüpft ist.
cet ajout énonce un objectif qui figurait déjà implicitement dans la décision Tempus,
des Ver ständnisses zwischen den Kulturen und ihrer Annäherung, Entwicklung einer freien und lebendigen Zivilgesellschaft";">dieser Zusatz formuliert explizit ein Ziel, das implizit bereits im TEMPUS-III-Beschluss enthalten ist,
l'objectif poursuivi par la Commission était la suppression de l'aide, objectif qui, comme le gouvernement belge l'admet,
bedeutet nicht, daß die Durchführung unmöglich gewesen wäre, denn das Ziel, das die Kommission verfolgte, nämlich die Aufhebung der Beihilfe,
est un objectif qui ne peut être
sind Ziele, denen sich die durch mich vertretene Partei
C'est un objectif qui incombe aux États membres dans les conditions
Dies ist eine Ziel, für das die Mitgliedstaaten unter den in diesem Änderungsantrag 75 vorgesehenen Bedingungen
Le plan d'action prévoyait 64 objectifs, qui devaient être tous atteints avant la fin 2002.
Der Aktionsplan umfasste insgesamt 64 Ziele, die ausnahmslos bis Ende 2002 erreicht werden sollten.
Ces objectifs, qui doivent être atteints dans le cadre budgétaire également approuvé à Berlin, sont.
Diese Ziele, die im in Berlin beschlossenen Budgetrahmen verfolgt werden müssen, lauten folgendermaßen.
Que faisons-nous de tous ces objectifs qui sont sur le papier?
Was machen wir mit all diesen Zielen, die auf dem Papier stehen?
Nous pourrons exprimer clairement les valeurs et les objectifs qui sous-tendent l'Union.
Wir können den Wertvorstellungen und Zielsetzungen, auf denen sich die Union gründet, Ausdruck verleihen.
Une femme qui a clairement ce que le rêves et objectifs qui veut effectuer.
Eine Frau, die klar, was die Träume und Ziele wer will auszuführen.
Nous travaillons toujours à trouver une solution pour le bug des Objectifs qui ne se valident pas.
We arbeiten immer noch an Zielen, die nicht anerkannt wurden.
nous espérons que les nouveaux objectifs, qui devront être atteints d'ici 2030,
dass diese neuen Ziele, die es bis 2030 umzusetzen gilt, auch eine eigenständige
Résultats: 70, Temps: 0.0746

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand