OFFRAIT - traduction en Allemand

bot
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
schenkte
donner
offrir
accorder
cadeau
tavernes
don
faire
échansons
opferte
sacrifier
victime
sacrifice
offrir
darbrachte
offrir
présentent
offrande
bietet
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
biete
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
boten
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
die Möglichkeit
possibilité
pouvoir
possible
l'occasion de
l'opportunité de
la capacité
la chance de
permet
la faculté
les moyens
eröffnete
ouvrir
inaugurer
créer
offrir
ouverture
entamer

Exemples d'utilisation de Offrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'était l'heure où, à Jérusalem, au Temple de Dieu, on offrait l'encens du soir.
Es war gerade die Zeit, zu der man an jenem Abend in Jerusalem im Haus Gottes das Rauchopfer darbrachte.
Le châssis était connu pour sa conception« en accordéon» qui offrait une pliabilité et une faible résistance au roulage.
Der Rahmen war als in der Mitte faltbares Design bekannt, das die Möglichkeit des Zusammenfaltens und einen geringen Rollwiderstand bot.
Cet endroit offrait aux premiers météorologues une occasion unique d'enregistrer des conditions météorologiques extrêmes
Die exponierte Lage eröffnete den ersten Wissenschaftlern die damals einzigartige Möglichkeit, Wetterdaten in ihrer vollen Bandbreite aufzuzeichnen
En 728 le comte Eberhard, fils du duc d'Alsace Adalbert, offrait à l'abbaye de Murbach,
Schenkte Graf Eberhard, ein Sohn des Herzogs Adalbert von Elsass,
expiait les péchés de la personne qui les offrait, cette dernière étant alors restaurée dans sa relation avec Dieu.
sühnte die Sünden der Person, die es darbrachte, dieser wurde dann zurück in die Gemeinschaft mit Gott aufgenommen.
Le marché a-t-il été attribué à un soumissionnaire qui offrait une variante en vertu de l'article 36, paragraphe 1?
Angaben dazu, ob der Auftrag an einen Bieter vergeben wurde, der einen Änderungsvorschlag gemäß Artikel 36 Absatz 1 angeboten hat.
et le pétrole offrait des possibilités à ce pays.
und das Öl eröffnete diesem Land Chancen.
Lorsqu'il inventa le Tourbillon, A.-L. Breguet ne fit pas qu'améliorer la précision des montres de poche. Il offrait également au monde horloger l'une des plus belles complications qui soient.
Mit der Erfindung des Tourbillons verbesserte Abraham-Louis Breguet nicht nur die Präzision von Taschenchronometern, sondern er schenkte der Uhrmacherwelt ebenfalls eine höchst raffinierte Vorrichtung.
qui est mort justement au moment où il offrait la prière pour toute l'Église, est unique;
er das Gebet für die ganze Kirche darbrachte, ist einer;
le régime de démocratie parlementaire de Westminster offrait une légitimation démocratique complète.
die Westminster-Demokratie, die parlamentarische Demokratie, eine volle demokratische Legitimation liefert.
à qui la plupart des compositeurs n'offrait pas l'attention.
Werke für solche Soloinstrumente, denen die Mehrheit der Komponisten die Aufmerksamkeit nicht schenkte.
le résultat de ce que la personne croyait dans la clinique qui offrait ce médicament.
was die Person an die Klinik glaubte, die dieses Medikament angeboten hat.
l'Université de Kent offrait à ses étudiants un enseignement, un apprentissage et des résultats exceptionnels.
durchweg herausragende Lehr- und Lernmethoden und Ergebnisse liefert.
L'environnement dans son ensemble n'était rien, mais une fenêtre de navigateur en plein écran, et tandis que offrait certains avantages pratiques,
Die gesamte Umgebung war nichts als ein Vollbild-Browser-Fenster, und während die angebotenen einige praktische Vorteile,
Le Conseil a notamment souligné qu'une approche globale offrait l'occasion de réaliser, au bénéfice de tous les membres de l'OMC,
Der Rat unterstrich insbesondere, daß ein umfassendes Konzept die Chance bietet, das folgende breite Spektrum an Zielen zu verwirklichen,
La guerre à l'est offrait donc l'opportunité de combler cette grave lacune, avec les commissaires bolchéviques juifs précisément.
Er meinte also, dass der Krieg im Osten die Gelegenheit biete, diesen Mangel zu beheben. Mit jüdisch-bolschewistischen Kommissaren.
Le MMS(Multimedia messaging service) devrait prendre la suite du SMS qui offrait uniquement un système de messages alphanumériques courts autour de 160 caractères.
MMS(Multimedia messaging service) dürfte die Nachfolge von SMS antreten, die allein ein System für numerische Kurznachrichten(ungefähr 160 Zeichen) bietet.
choisis pour indiquer que la station à tout moment offrait un programme de style différent, mais que chaque station avait nominalement le même statut.
um anzudeuten, dass die Programme jederzeit einen unterschiedlichen Programmstil boten, jedes Programm aber nominell den gleichen Status hatte.
qui a déclaré que ce règlement offrait une protection absolue.
die erklärt hat, diese Verordnung biete einen absoluten Schutz.
la marina offrait 225 amarrages.
Marina bietet 225 Liegeplätze.
Résultats: 368, Temps: 0.0923

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand