ou l'applicationou appliquerou la mise en œuvreou l'utilisationou l'usageou utilisé
oder die App
ou l'applicationou l'appliou l'app
oder die Durchführung
ou la mise en œuvreou l'exécutionou l'applicationou exécuterou la conduite
oder Durchsetzung
ou l'applicationou l'exécution
oder Anwendungen
ou l'applicationou appliquerou la mise en œuvreou l'utilisationou l'usageou utilisé
oder angewandt werden
Exemples d'utilisation de
Ou l'application
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Vous pouvez associer un utilisateur ou une application avec une zone en configurant une zone d'accueil pour l'utilisateur ou l'application.
Zum Zuordnen eines Benutzers oder einer Anwendung zu einer Zone konfigurieren Sie eine Homezone für den Benutzer bzw. die Anwendung.
Si vous avez configuré la liste des Propriétaires favoris, l'option Optimal permet de déplacer le service ou l'application vers le premier nœud disponible de cette liste.
Wenn Sie eine Liste Bevorzugte Besitzer konfiguriert haben, wird der Dienst bzw. die Anwendung durch Bestmöglich in den ersten verfügbaren Knoten in der Liste verschoben.
le système d'exploitation ou l'application que vous utilisez.
dem Betriebssystem oder der Anwendung.
le souhaite l'utilisateur selon le type de sujet ou l'application.
je nach Art des Zielobjekts oder der Anwendung.
via iframe ou l'application.
per Iframe oder API.
Cookies techniques: Ce sont ceux qui permettent à l'utilisateur la navigation à travers le site web ou l'application et l'utilisation de différentes options
Technische Cookies: sind diejenigen, die dem User das Surfen auf einer Website oder in einer App und die Nutzung verschiedener Optionen
qui jettera un jour le système ou l'application.
die eines Tages das System oder die Anwendung verwerfen werden.
Dans les cas où le règlement d'un différend concerne l'interprétation ou l'application d'une disposition qui ne s'applique pas à l'Irlande
Handelt es sich um die Beilegung einer Streitigkeit über die Auslegung oder Anwendung einer Bestimmung, die auf Irland und/oder das Vereinigte Königreich nicht anwendbar ist, so können sich
Article 64 confère à la Cour internationale de justice est compétente pour les litiges entre Etats contractants concernant l'interprétation ou l'application de la Convention qui ne sont pas réglés par voie de négociation et que les parties ne sont pas d'accord pour régler par d'autres méthodes.
Artikel 64 verleiht dem Internationalen Gerichtshof der Zuständigkeit für Streitigkeiten zwischen Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung des Übereinkommens, die nicht durch Verhandlungen beigelegt werden und die die Parteien durch andere Methoden zu begleichen nicht einverstanden.
des vidéos sur votre Surface Utilisez l'application Vidéo ou l'application Films et séries télévisées pour acheter
Videos auf Surface Verwenden Sie die Video-App oder die App Film und Fernsehen, um die neuesten Filme
des vidéos sur votre Surface Utilisez l'application Vidéo ou l'application Films et TV pour acheter et louer les tout derniers films
Videos auf Surface Verwenden Sie die Video-App oder die App Film und Fernsehen, um die neuesten Filme und Fernsehsendungen zu kaufen
Sur cette base et à l'issue de discussions très approfondies, le Conseil a dégagé une solution pour les litiges entre les Etats membres sur l'interprétation ou l'application de la Convention et pour les recours du personnel d'Europol.
Auf dieser Grundlage hat der Rat nach sehr eingehender Diskussion für die Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten über die Auslegung oder Anwendung des Übereinkommens und für die Rechtsbehelfe, die die Bediensteten von Europol einlegen können, eine Lösung gefunden.
peut être refusée que s'il est établi que le déplacement de l'intéressé est de nature à compromettre son état de santé ou l'application du traitement médical.
Genehmigung darf nur verweigert werden, wenn ein Wohnortwechsel des Arbeitnehmers dessen Gesundheitszustand gefährden oder die Durchführungder ärztlichen Behandlung in Frage stellen würde.
Un manque d'expérience dans la mise au point ou l'application d'une réglementation hygiène sécurité n'affecte que quelques Etats membres, mais là où ce problème est
Nur in wenigen Mitgliedstaaten mangelt es an Erfahrung bei der Implementierung oder Durchsetzung von Arbeitsschutzaspekten; sollte jedoch mangelnde Erfaiirung ein Hindernis zur Einführung guter Sicherheitsmaßnahmen sein,
Les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la partie XV de la Convention s'appliquent mutatis mutandis à tout différend entre États parties au présent Accord concernant l'interprétation ou l'application du présent Accord, que lesdits États soient ou non parties à la Convention.
Die Bestimmungen über die Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten in Teil XV des Seerechtsübereinkommens gelten sinngemäß für jede Streitigkeit zwischen Staaten, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind, über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens, gleichviel, ob sie auch Vetragsparteien des Seerechtsübereinkommens sind.
peut être refusée que s'il est établi que le déplacement de l'intéressé est de nature à compromettre son état de santé ou l'application du traitement médical.
Genehmigung darf nur verweigert werden, wenn ein Wohnortwechsel der Arbeitnehmers dessen Gesundheitszustand gefährden oder die Durchführungder ärztlichen Behandlung in Frage stellen würde.
la Commission doit veiller à empêcher l'instauration ou l'application de procédures de temporisation.
die Kommission muß darüber wachen, daß keine verzögernden Verfahren eingeführt oder angewandt werden.
A L'autorisation visée à l'alinéa b du paragraphe précédent ne peut être refusée que si le déplacement de l'intéressé est de nature à compromettre son état de santé ou l'application d'un traitement médical;
A Die Genehmigung nach Absatz 1 Buchstabe b darf nur verweigert werden, wenn der Ortswechsel geeignet ist, den Gesundheitszustand oder die Durchführungder Ärztlichen Behandlung zu gefährden;
tribunaux de Barcelone pour le règlement des différends qui peuvent surgir de l'interprétation ou l'application de ces clauses.
Gerichtshöfe von Barcelona für die Beilegung von Streitigkeiten, die aus der Interpretation entstehen oder Anwendung dieser Klauseln verpflichtet.
Si vous choisissez d'utiliser des sites Internet ou applications de tiers, les éventuelles Informations Personnelles collectées par le site Internet ou l'application du tiers seront assujetties à l'éventuelle politique de ce tiers en matière de confidentialité.
Wenn Sie Websites oder Anwendungen Dritter nutzen, unterliegen alle von diesen Websites oder Anwendungen erfassten persönlichen Daten der Datenschutzrichtlinie des jeweiligen Dritten.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文