PLEINEMENT EXPLOITÉ - traduction en Allemand

voll ausgeschöpft
exploiter pleinement
utiliser pleinement
pleinement parti
exploiter au maximum
voll genutzt
utiliser pleinement
exploiter pleinement
profiter pleinement
tirer pleinement
bénéficier pleinement

Exemples d'utilisation de Pleinement exploité en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
n'est pas pleinement exploité par les consommateurs.
wird von den Verbrauchern nicht in vollem Umfang ausgeschöpft.
Mais il est probable que le potentiel d'un marché public de fournitures intégré est loin d'être pleinement exploité.
Das volle Potenzial eines integrierten öffentlichen Auftragswesens dürfte jedoch bei weitem noch nicht ausgeschöpft sein.
souligne le potentiel important mais non pleinement exploité du Danube.
betont dabei das riesige Potenzial der Donau, das noch nicht ausgeschöpft sei.
il n'a pas été pleinement exploité et a travaillé dans le secteur agricole.
wurde jedoch nicht vollständig ausgebeutet und war im Agrarsektor tätig.
n'ont pas encore pleinement exploité leur potentiel, ce qui constitue l'un des facteurs du retard de la croissance de la productivité par rapport aux États-Unis.
europäische Firmen aller Größenklassen, insbesondere Handelsunternehmen, ihr Potenzial noch nicht voll ausgeschöpft, was einer der Gründe ist, warum das Produktivitätswachstum in der Union hinter dem der USA zurückbleibt.
Le progrès technologique a été pleinement exploité dans ce secteur grâce à la manière dont le marché a été ouvert- non seulement par la directive R& TTE, mais également par la libéralisation du secteur européen des télécommunications en général.
Der technische Fortschritt wurde in dieser Branche voll genutzt aufgrund der Art und Weise, in der die Marktöffnung erfolgte; dies war nicht allein das Verdienst der R& TTE-Richtlinie, sondern das Ergebnis der Liberalisierung des Europäischen Telekom-Sektors insgesamt.
Il est également vrai que le potentiel de l'Union européenne n'est pas pleinement exploité, un fait confirmé par le dernier rapport de l'OCDE,
Tatsache ist aber auch, dass das Potenzial der Europäischen Union nicht voll ausgeschöpft wird. Dies bestätigt der jüngste OECD-Bericht,
Ce domaine représente un certain potentiel qui n'a pas été pleinement exploité jusqu'à présent
Dies ist ein Bereich, der über ein bestimmtes Potential verfügt, das bis jetzt noch nicht vollständig ausgeschöpft worden ist,
Le potentiel des marchés de capital-risque de l'UE n'est pas pleinement exploité et les marchés ne fournissent pas suffisamment de capitaux aux PME innovantes au cours de la première phase de croissance.
Das Potenzial der Risikokapitalmärkte in der EU wird nicht voll genutzt, und die Märkte stellen innovativen KMU in einem frühen Wachstumsstadium nicht genügend Kapital zur Verfügung.
organisationnel de la région méditerranéenne doit être pleinement exploité afin de garantir un niveau supérieur de compétitivité,
organisatorische Potenzial des Mittelmeerraums muss voll ausgeschöpft werden, um die Wettbewerbsfähigkeit,
Le GHN estime que le potentiel de croissance du tourisme européen ne peut être pleinement exploité qu'à la condition que le cadre général adéquat soit mis en place par les pouvoirs publics à tous les niveaux.
Nach Ansicht der Arbeitsgruppe kann das Wachstumspotential des europäischen Tourismus nur dann voll genutzt werden, wenn die öffentlichen Stellen auf allen Ebenen die geeigneten Rahmenbedingungen bieten.
Un autre problème tient au fait que le potentiel du Réseau ne pourra être pleinement exploité tant que tous les États membres ne se seront pas engagés à adopter formellement
Ein weiteres Problem besteht darin, dass das Potenzial des Netzes nicht vollständig ausgeschöpft werden kann, solange sich nicht alle Mitgliedstaaten dazu verpflichtet haben, auf nationaler Ebene allgemeine
Le potentiel résultant pour les services transfrontaliers ne peut cependant être pleinement exploité en raison des frontières au Marché intérieur209,
Das daraus resultierende Potenzial für grenzüberschreitende Dienstleistungen kann jedoch nicht voll ausgeschöpft werden aufgrund der Schranken im Binnenmarkt209, der Kosten, die sie nach sich ziehen,
le potentiel offert par le dialogue politique soit pleinement exploité dans d'autres domaines, tels que le terrorisme, le trafic de stupéfiants,
ihrer Macht Stehende unternehmen, damit die Möglichkeiten dieses Dialogs voll genutzt werden, und zwar auch im Zusammenhang mit Themen
Comme par le passé, le potentiel offert par la politique régionale devra être pleinement exploité afin d'accompagner la restructuration qui restera inévitable dans plusieurs secteurs sous l'effet des variations de la demande et d'une concurrence mondiale accrue.
Wie in der Vergangenheit muss das Potenzial der Regionalpolitik voll ausgeschöpft werden, um die Umstrukturierung zu begleiten, zu der es aufgrund von Nachfrageverlagerungen und der Verschärfung des weltweiten Wettbewerbs in einigen Sektoren auch weiterhin unweigerlich kommen wird.
le potentiel offert par la diversité des ressources humaines scientifiques n'est pas pleinement exploité, ce qui entraîne des effets néfastes sur les plans social et économique.
Relevanz der europäischen Forschung geschwächt, da das vielfältige Potenzial der wissenschaftlichen Humanressourcen nicht vollständig ausgeschöpft wird, was negative soziale und wirtschaftliche Folgen mit sich bringt.
Mais ce potentiel ne pourra être pleinement exploité qu'à condition
Damit diese Chance aber auch voll genutzt werden kann,
appliqués pour que le potentiel de croissance du marché unique dans ces secteurs soit pleinement exploité.
durchgesetzt werden müssen, damit das binnenmarktbedingte Wachstumspotenzial in diesen Sektoren voll ausgeschöpft werden kann.
Le potentiel offert par la cogénération en matière d'économie d'énergie n'est pas encore pleinement exploité dans l'Union européenne à l'heure actuelle, alors même qu'on
Das Potenzial der Kraft-Wärme-Kopplung als Mittel zur Energieeinsparung wird in der Europäischen Union derzeit aber noch nicht voll genutzt. Ihre wesentlich erweiterte Anwendung ist für Klimaschutz
Outre les opérations«coup de balai» et l'élaboration d'approches communes en matière de contrôle de l'application de la législation, le potentiel de l'article 9 n'a pas été pleinement exploité au cours de la période 2007-2013.
Abgesehen von den Sweeps und der Entwicklung gemeinsamer Durchsetzungsansätze wurde das Potenzial des Artikels 9 im Zeitraum 2007-2013 nicht voll ausgeschöpft.
Résultats: 81, Temps: 0.0717

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand