PROGRAMMES NATIONAUX - traduction en Allemand

nationalen Programme
Länderprogramme
programme national
nationalen Pläne
nationale Forschungsprogramme
Programme der Mitgliedstaaten
für die Nationalen Programme
einzelstaatlichen Programmen
einzelstaatlicher Programme
Länderprogrammen
programme national

Exemples d'utilisation de Programmes nationaux en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
D'un point de vue paneuropéen, les programmes nationaux peuvent faire inutilement double emploi les uns avec les autres;
Nationale Forschungsprogramme können- aus europäischer Perspektive- unnötige Doppelarbeit leisten, sie sind aufgesplittert und können zuweilen nicht umfangreich
En ce qui concerne les programmes nationaux, la Commission a adopté un cadre normalisé pour les documents de stratégie nationale..
Was die Länderprogramme betrifft, so hat die Kommission einen Standardrahmen für Länderstrategiepapiere angenommen.
Les programmes nationaux exposent les principales mesures censées renforcer la croissance
Die nationalen Reformprogramme umfassen die wichtigsten Maßnahmen zur Förderung von Wachstum
De nombreuses autres mesures figurant dans la stratégie proposée par la Commission devraient être intégrées dans ces programmes nationaux.
Viele der sonstigen von der Kommission in der Strate gie vorge schlagenen Maßnahmen sollten in diese nationalen Pläne eingebaut werden.
L'Allemagne soutient des programmes nationaux de réinsertion des anciens combattants
Deutschland fördert Länderprogramme für die Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten in Angola,
Les programmes nationaux exposent les principales mesures censées renforcer la croissance
Die nationalen Reformprogramme enthalten die wichtigsten Maßnahmen zur Förderung von Wachstum
Il s'agira d'actions pilotes relatives aux programmes nationaux existants et fondées sur les décisions stratégiques prises par leur"propriétaire" ministères nationaux..
Dabei geht es um Pilotaktionen zu einzelstaatlichen Programmen auf der Grundlage strategischer Entscheidungen der‚Programminhaber' d.h. der einzelstaatlichen Ministerien.
En conséquence, en 2002, le renforcement des institutions a représenté 40% des engagements effectués dans le cadre des programmes nationaux et, ajouté aux investissements connexes, a atteint 71.
Entsprechend entfielen 2002 im Rahmen der Länderprogramme 40% der Mittelbindungen auf den institutionellen Aufbau, während der institutionelle Aufbau und die damit verbundenen Investitionen zusammen 71% ausmachten.
Dans le cadre du nouveau cycle de gouvernance de la stratégie pour la croissance et l'emploi, les États mem bres ont présenté leurs programmes nationaux de ré forme à l'automne 2005.
Als Bestandteil des neuen Politikgestaltungszyklus der Strategie für Wachstum und Beschäftigung unterbreiteten die Mit gliedstaaten ihre nationalen Reformprogramme im Herbst 2005.
Objet: Programmes nationaux pour la mise en œuvre de la Déclaration de Rio de Janeiro et du Plan d'action 21.
Betrifft: Einzelstaatliche Programme für die Durchführung der Rio-Deklaration und der Agenda 21.
Dans une première phase, les données provenant des programmes nationaux devront être collectées
In der ersten Phase werden die aus den einzelstaatlichen Programmen verfügbaren Daten erfaßt,
plusieurs activités, qui relevaient auparavant des programmes multi-pays, ont été intégrées dans les programmes nationaux.
die zuvor in Mehrländerprogrammen enthalten waren, nun in die Länderprogramme einbezogen.
Les programmes nationaux offrent rarement la possibilité de financer des projets transfrontières de PME en collaboration d'une façon suffisamment harmonisée et synchronisée.
Einzelstaatliche Programme bieten oftmals nicht die Möglichkeit, grenzübergreifende KMU-Projekte in ausreichend harmonisierter und synchronisierter Weise zu finanzieren.
En outre, des programmes nationaux sont nécessaires afin d'approfondir les connaissances des TI chez l'ensemble des citoyens.
Darüber hinaus bedarf es einzelstaatlicher Programme, um die IT-Kenntnisse der Gesamtheit der Bürger auf eine solidere Grundlage zu stellen.
qu'ils traduisent ensuite en programmes nationaux.
Prioritäten, die anschließend in den einzelstaatlichen Programmen umgesetzt werden.
La plupart des projets relevant des programmes nationaux de 1998 et 1999(38 millions d'euros) ont soit déjà pris fin
Die meisten Projekte aus den Länderprogrammen 1998 und 1999(38 Mio. €) sind entweder bereits
Les différences de conception et de mise en œuvre des programmes nationaux rendent plus difficiles la coopération transfrontière scientifique et technique et empêchent l'allocation optimale des ressources.
Die Unterschiede bei der Gestaltung und Durchführung einzelstaatlicher Programme erschweren die grenzübergreifende wissenschaftlich-technologische Zusammenarbeit und führen zu ineffizientem Ressourceneinsatz.
En outre, des programmes nationaux devraient être mis sur pied pour financer des mesures,
Darüber hinaus sollten einzelstaatliche Programme zur Finanzierung von staatlichen und nichtstaatlichen Maßnahmen zur Unterstützung
d'autres travaux de RDT au titre de son 6e programme-cadre, et poursuivra la coordination avec les programmes nationaux.
Prioritäten für weitere FTE im Rahmen ihres Sechsten Rahmenprogramms festlegen und die Koordinierung mit den einzelstaatlichen Programmen fortsetzen.
La proposition de directive à l'examen fait obligation aux États membres d'élaborer des programmes nationaux précisant la manière dont ils entendent atteindre les objectifs fixés en matière de limites d'émissions et de concentrations.
In dem Richtlinienvorschlag werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, nationale Pläne dafür aufzustellen, wie festgelegte Emissionsgrenzen und Konzentrationen eingehalten werden können.
Résultats: 1117, Temps: 0.0965

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand