PROGRAMMES-CADRES - traduction en Allemand

Rahmenprogramme
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Forschungsrahmenprogramm
programme-cadre de recherche
programme-cadre
programmes-cadres de recherche
programmecadre de recherche
programme‑cadre de recherche
programme de recherche
cadre pour la recherche
Rahmenprogrammen
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Rahmenprogramm
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Rahmenprogramms
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC

Exemples d'utilisation de Programmes-cadres en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Busquin continue toutefois à croire que les programmes-cadres de l'Union européenne
Er ist jedoch zuversichtlich, dass durch die Rahmenprogramme der Europäischen Union
La Commission estime que la participation des PME aux programmes-cadres, y compris aux priorités thématiques, doit être encouragée.
Nach Ansicht der Kommission sollten die KMU zur Beteiligung an den Rahmenprogrammen und deren vorrangigen Themenbereichen angeregt werden.
À noter également l'augmentation des fonds alloués aux programmes-cadres et une extension des projets de pointe au niveau européen.
Hinzu kommt eine Erhöhung der Mittel für die Rahmenprogramme und eine Ausweitung der Leitprojekte auf europäischer Ebene.
Les programmes-cadres sont promulgués par le ministère fédéral de l'éducation
Die Rahmenlehrpläne erläßt das Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten(BMUK),
En termes de crédits budgétaires, les programmes-cadres représentent le plus grand domaine de gestion directe et centralisée au sein de la Commission.
Innerhalb der Haushaltsmittel stellen die RP den größten in der Kommission direkt zentral verwalteten Bereich dar.
La participation conjointe des États Cariforum et des RUP aux programmes-cadres et actions spécifiques aux domaines couverts par l'APE est également affirmée dans cet article.
In diesem Artikel wird ebenfalls die gemeinsame Teilnahme der CARIFORUM-Staaten und der Regionen in äußerster Randlage an den Rahmenprogrammen und den spezifischen Aktionen in den vom WPA abgedeckten Bereichen befürwortet.
Dans le contexte des programmes-cadres, la recherche a pour but d'améliorer la compétitivité européenne et doit tenir compte des politiques pertinentes sur le plan européen.
Forschungsarbeiten innerhalb von Rahmenprogrammen haben die Verbesserung der Europäischen Wettbewerbsfähigkeit und die Untermauerung maßgeblicher Europäischer Politiken zum Ziel.
Les programmes-cadres de recherche et de développement de l'UE prévoient deux sortes de partenariats public-privé:
Im EU-Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung gibt es zwei Arten solcher Partnerschaften: Europäische Technologieplattformen(ETP)
Elle est cofinancée par les droits d'inscription de ses membres et par leur participation aux programmes-cadres de la Communauté.
Die Finanzierung erfolgt zum Teil durch die Registrierungsgebühren der Mitglieder und durch deren Teilnahme an den Rahmenprogrammen der Gemeinschaft.
ont affecté les programmes-cadres.
die sich bisher auf die Rahmenprogramme ausgewirkt haben.
Ce faisant, une nouvelle génération d'entreprises innovantes apparaîtront, qui seront capables de participer aux programmes-cadres.
Dadurch wird auch das Bestehen einer neuen Basis innovativer Unternehmen gewährleistet, die zur Teilnahme an den Rahmenprogrammen fähig sind.
Équilibre géographique tenant compte de l'élargissement de l'Union européenne et des pays associés aux programmes-cadres.
Ausgewogene geographische Verteilung(unter Berücksichtigung der EU-Erweiterung und der an den Rahmenprogrammen beteiligten Länder);
La Commission devrait lancer une consultation avec les principales parties intéressées en vue d'améliorer les règles en matière de droits de propriété intellectuelle pour ce qui concerne les programmes-cadres.
Die Kommission sollte die Hauptinteressengruppen konsultieren, um die Verfahren, die sich auf die Rechte am geistigen Eigentum im Zusammenhang mit den Rahmenprogrammen beziehen, zu verbessern.
Les activités menées dans le cadre de l'initiative«véhicule intelligent» s'appuient sur les réalisations et les résultats des programmes-cadres de recherche et développement(PCRD) de l'UE.
Die Aktivitäten der Initiative„Intelligentes Fahrzeug“ stützen sich auf Ergebnisse und Realisierungen der EU-Rahmenprogramme zu Forschung und technologischer Entwicklung18.
La proposition crée également des synergies avec la recherche européenne à travers les programmes-cadres communautaires de recherche et de développement technologique.
Mit dem Vorschlag wird ferner, über das FTE-Rahmenprogramm der Gemeinschaft, die Nutzung von Synergien mit der europäischen Forschung angestrebt.
L'importance des activités de recherche et développement liées au secteur forestier dans les programmes-cadres de recherche de l'UE,
Im derzeitigen und in künftigen EU-Forschungsrahmenprogrammen muss der forstsektor-relevante Anteil der Forschungs-
à réaliser des programmes-cadres et à la mise en œuvre au niveau local.
bei der Ausarbeitung von Rahmenprogrammen und bei der Abwicklung vor Ort behilflich.
Dans les Programmes-Cadres d'Euratom, le thème de la gestion des déchets radioactifs demeure un des principaux domaines de recherche.
Die Entsorgung radioaktiver Abfälle ist nach wie vor eines der Hauptforschungsthemen der Euratom-Rahmenprogramme.
Depuis 1984, les programmes-cadres successifs de recherche et de développement technologique ont considérablement évolué,
Seit 1984 haben sich die aufeinander folgenden Rahmenprogramme für Forschung und technologische Entwicklung erheblich weiterentwickelt
80% du financement issu des cinquième et sixième programmes-cadres ont été affectés à de grandes entreprises
realen Situation zu tun, dass 80% der Mittel aus dem 5. und 6. Forschungsrahmenprogramm an die ganz Großen gehen, und nur 20% an die,
Résultats: 341, Temps: 0.0836

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand