PROPOSITIONS DE SIMPLIFICATION - traduction en Allemand

Vereinfachungsvorschläge
proposition de simplification
Vorschläge zur Vereinfachung
Vereinfachungsvorschlägen
proposition de simplification

Exemples d'utilisation de Propositions de simplification en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Commission a présenté cette année 10 propositions de simplification dans les domaines de l'agriculture,
Die Kommission hat 10 Vereinfachungsvorschläge in den Bereichen Landwirtschaft, Wettbewerb, Energie, Umwelt,
la simplification constitue le véritable problème et que des propositions de simplification peuvent être présentées dans un délai raisonnable environ 6 mois après le rapport SLIM.
es tatsächlich um Vereinfachung geht und wenn Vorschläge zur Vereinfachung innerhalb eines angemessenen Zeitraums(ca. 6 Monate nach Vorliegen des SLIM-Berichts) vorgelegt werden können.
les initiatives nouvellement identifiées, 24 propositions de simplification de directives et règlements sont désormais prévues pour adoption en phase II.
die neu festgelegten zusammen, so befinden sich jetzt insgesamt 24 Vereinfachungsvorschläge für Richtlinien und Verordnungen für eine Annahme in Phase II in der Planung.
La Commission juge opportun d'instaurer un partenariat avec les administrations nationales et les redevables et utilisateurs d'information statistique pour la préparation des propositions de simplification de la nomenclature applicable dans le cadre d'Intrastat.
Die Kommission hält es für wünschenswert, zur Ausarbeitung der Vorschläge für die Vereinfachung der für Intrastat zu verwendenden Nomenklatur eine Partnerschaft mit den nationalen Behörden der Mitgliedstaaten sowie den Vertretern der Lieferanten und Nutzer von statistischen Informationen aufzubauen.
le Parlement européen à accorder un caractère hautement prioritaire à l'avancement des propositions de simplification à travers le système législatif.
fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, der zügigen Behandlung von Vereinfachungsvorschlägen im Rechtsetzungsverfahren hohe Priorität einzuräumen.
le Conseil européen3 a invité le Conseil à accorder un caractère hautement prioritaire à l'avancement des propositions de simplification au plan législatif.
Kommission zur Vereinfachung generell begrüßt, während der Europäische Rat3 den Rat aufforderte, dem Fortschritt von Vereinfachungsvorschlägen in der Legislative Vorrang einzuräumen.
y compris le nombre croissant de propositions de simplification destinées à réduire les charges administratives.
das mehrjährige Programm zu stärken, u. a. mit einer zunehmenden Zahl von Vereinfachungsvorschlägen zur Verringerung der Verwaltungskosten.
Étant donné qu'il incombe au colégislateur d'adopter les propositions de simplification présentées par la Commission,de 2003 soit mis en œuvre intégralement et que tous les moyens favorisant la simplification de la législation communautaire soient mis à profit.">
Da die Rolle des Ko-Gesetzgebers darin besteht, von der Kommission vorgelegte Vereinfachungsvorschläge anzunehmen, ist es wesentlich,
Dans le cadre des accords conclus avec les pays de l'AELE, la Commission a trans mis au Conseil le 11 janvier des propositions de simplification concernant un critère alternatif pour l'obtention de la qualité de produits originaires
Im Rahmen der mit den EFTA-Ländem geschlossenen Abkommen hat die Kommission dem Rat am 11. Januar Vereinfachungsvorschläge übermittelt, die ein alternatives Kriterium für die Erlangung der Ursprungseigenschaft betreffen
la proposition de Règlement pour un brevet communautaire de juillet 2000 ainsi que les propositions de simplification de la législation concernant les marchés publics.
von Zahlungsverzug im Handelsverkehr, der Vorschlag vom Juli 2000 für eine Verordnung über ein Gemeinschaftspatent sowie die Vorschläge zur Vereinfachung der Gesetzgebung betreffend das öffentliche Auftragswesen.
La Commission demande en outre au Conseil et au Parlement d'élaborer d'urgence des méthodes de travail adéquates permettant d'accélérer le traitement des propositions de simplification, comme le prévoit l'accord interinstitutionnel de 2003,
Die Kommission ersucht außerdem den Rat und das Parlament, unverzüglich Arbeitsmethoden zur rascheren Behandlung der Vereinfachungsvorschläge zu entwickeln, so wie dies in der Interinstitutionellen Vereinbarung
de la flore marines de l'Antarctique(CCAMLR); des propositions de simplification pour le secteur des fruits
abgedeckt wird; Vereinfachungsvorschläge für den Bereich verarbeitetes Obst
L'adoption dans les délais, par le Parlement européen et le Conseil, des propositions actuellement à l'examen sur la réduction des charges administratives, y compris la proposition d'actions rapides et les propositions de simplification, demeure une priorité pour garantir
Die rechtzeitige Verabschiedung der Vorschläge zur Verringerung des Verwaltungsaufwandes einschließlich von Schnellmaßnahmen sowie der Vereinfachungsvorschläge durch das Europäische Parlament
de contrôle interne relatif aux dépenses financées par des fonds de l'UE, mais également en des propositions de simplification desdits systèmes.
die neben einem Hinwirken auf ein besseres Funktionieren der für die Ausgaben von EU-Mitteln maßgebenden internen Kontrollsysteme auch Vorschläge zu Systemvereinfachungen umfassen sollten.
Dans le cadre du droit des sociétés, des propositions de simplification ont déjà été réalisées dans deux domaines:
Innerhalb des Gesellschaftsrechts sind Vereinfachungsvorschläge bereits in zwei Bereichen eingebracht worden: zum einen im materiellen Recht
Dans le cadre du droit des sociétés, des propositions de simplification ont déjà été réalisées dans deux domaines:
Innerhalb des Gesellschaftsrechts sind Vereinfachungsvorschläge bereits in zwei Bereichen eingebracht worden: zum einen im materiellen Recht
L'annexe de la Communication présente les propositions qui résultent du programme REFIT sur la base de quatre catégories: les propositions de simplification et de réduction des charges en attente d'adoption; les nouvelles initiatives
Der Anhang zur Mitteilung enthält die Vorschläge zu vier Kategorien, die aus dem REFIT-Programm hervorgegangen sind: anhängige Vorschläge zur Vereinfachung und Verringerung der Verwaltungslasten, die noch angenommen werden müssen,
Plusieurs propositions de simplification importantes susceptibles de générer des économies substantielles sont en attente d'adoption par le législateur,
Eine Reihe anderer wichtiger Vereinfachungsvorschläge mit beträchtlichem Einsparpotential befinden sich noch im Gesetzgebungsverfahren,
En soi, la proposition de simplification est une bonne chose.
Der Vereinfachungsvorschlag an sich ist eine gute Sache.
L'initiative belgo-espagnole mentionnée ci-dessus inclut une proposition de simplification des procédures amendant la Convention Europol240.
Die vorgenannte Initiative von B und ES enthält auch einen Vorschlag zur Vereinfachung der Verfahren zur Änderung des Europol-Übereinkommens 240.
Résultats: 56, Temps: 0.0792

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand