QUE LA STRUCTURE - traduction en Allemand

dass die Struktur
que la structure
daß die Struktur
que la structure
dass die Gliederung

Exemples d'utilisation de Que la structure en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Souligne que la structure et les méthodes de travail du service européen pour l'action extérieure(SEAE)
Betont, dass die Struktur und Arbeitsmethoden des Europäischen Auswärtigen Dienstes(EAD) darauf abzielen sollten,
Il va de soi que la structure d'un tel tableau ■- c'est à dire les proportions de répartition entre les diverses catégories de produits des achats correspondant à une fonc tion donnée- ne se maintient pas nécessairement stable dans le temps.
Es versteht sich von selbst, daß die Struktur eines solchen Tabellenschemas- d. h. der jeweilige Anteil der zur Ausübung einer bestimmten Funktion erforderlichen Käufe an den verschiedenen Erzeugnis kategorien- in der Zeit nicht zwangsläufig konstant bleiben muß.
On pense que la structure naît d'une compétition entre deux processus opposés:
Es wird davon ausgegangen, dass die Struktur aus einem Zusammenspiel zweier einander entgegengesetzter Prozesse hervorgeht,
l'Office a souligné que la structure même du bâtiment était bonne
betont jedoch, daß die Struktur des Gebäudes gut ist
biologique a également démontré que la structure et la fonction de céramide
biologischen Academia zeigte auch, dass die Struktur und Funktion von Ceramid
J'espère toutefois que la structure sera conservée
aber ich hoffe, daß die Struktur so bestehen bleibt,
terre du 4 Février, 1169, et suggèrent que la structure sismogénique est mis à la mer,
in vieler Hinsicht ähnlich dem Erdbeben von 4. Februar 1169, und vermuten, dass die Struktur seismogenen zum Meer gelegt wird,
A la vue des résultats obtenus dans ces deux cas, on peut dire que la structure et la teneur en carbone ont sans doute un effet plus important
Im Hinblick auf die für die beiden Stähle ermittelten Ver suchsergebnisse läßt sich sagen, daß Gefügezustand und Koh lenstoffgehalt zweifellos einen größeren Einfluß haben
Elle met également en évidence le fait que la structure de la rémunération du personnel des institutions européennes(traitement de base,
In der Studie wird außerdem hervorgehoben, daß die Besoldungsstrukturen bei den EU-Institutionen(Grundgehalt, Zulagen, Versorgungsleistungen, Beiträge)
La théorie des systèmes établit que la structure du monde naturel, de la biologie humaine à la biosphère terrestre,
Die Systemtheorie berücksichtigt, dass das Gefüge der natürlichen Welt- von der menschlichen Biologie über die Biosphäre der Erde,
En l'espèce toutefois, il considère qu'il n'y a pas d'élément permettant de penser que la structure de l'IVMDH est en fait spécifiquement destinée à décourager la consommation d'hydrocarbures ou à encourager l'utilisation d'un autre produit moins dommageable.
Hier liegen jedoch keine Informationen vor, denen sich entnehmen lässt, dass die Ausgestaltung der IVMDH tatsächlich speziell darauf abzielt, vom Mineralölverbrauch abzuhalten oder zur Verwendung anderer, weniger schädlicher Erzeugnisse anzuhalten.
Le graphique n° 2 montre que la structure des recommandations du comité est restée dans l'ensemble inchangée:
Übersicht 2 zeigt, dass das Muster der Empfehlungen des Ausschusses weitgehend unverändert ist: die Analyse der Folgen,
Ce moyen est que la structure déplacent par le robinet vers la place de l'installation,
Diese Weise besteht darin, was die Konstruktion vom Kran zum Aufstellungsort versetzen,
Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel sont des secrets commerciaux importants de Garmin
Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software wertvolle Betriebsgeheimnisse von Garmin sind
En cas d'ouverture d'un fichier de données qui n'est pas dans la même langue que la structure, la langue du fichier de données est utilisée et le code de langue est recopié dans la structure..
Öffnen Sie eine Datendatei, die nicht in derselben Sprache wie die Strukturdatei ist, wird die Sprache der Datendatei verwendet und der Sprach-Code wird in die Struktur kopiert.
Les scénaristes inexpérimentés peuvent croire que la structure empêche la créativité,
Unerfahrene Drehbuchautoren können glauben, daß Struktur Kreativität hemmt,
À ce stade, je ne vais résumer seulement quelques- unes des diverses hérésies que la structure de la pensée de l'hérétique Lutheran Dietrich Bonhoffer,
An dieser Stelle werde ich zusammenfassen nur nur einige der verschiedenen Irrlehren dass Struktur der Gedanke des Ketzers lutherischen Dietrich Bonhöffer,
Ainsi que la structure de notre corps est déterminée par la colonne vertébrale
So wie die Struktur unseres Körpers durch die Wirbelsäule und ihre Gesundheit bestimmt wird,
tant le niveau que la structure du prix final sont pertinents.
beim Verkehr sind sowohl die Höhe wie die Struktur der Preise für die Benutzer relevant.
une programmation ouverte en plus du fait que la structure est insensible aux changements de conditions thermiques.
gleichmäßiges Biegen, freie Programmierbarkeit und durch die Tatsache, dass die Maschinenstruktur bei Temperaturschwankungen nicht beeinflussbar ist.
Résultats: 108, Temps: 0.0645

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand