RÈGLEMENTS ET DIRECTIVES - traduction en Allemand

Verordnungen und Richtlinien
le règlement et la directive
règlement et directive

Exemples d'utilisation de Règlements et directives en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les accords internationaux et les accidents liés à ce type de transport au niveau international donnent lieu à l'élaboration de nouvelles lois, règlements et directives couvrant les activités quotidiennes de transport de marchandises dangereuses.
Aus internationalen Vereinbarungen und nach international registrierten Gefahrgutunfällen werden mehr Gesetze, Verordnungen und Richtlinien für den täglichen Umgang beim Transport mit gefährlichen Gütern abgeleitet.
nous avons dû élaborer 40 règlements et directives pour y parvenir.
000 existierenden chemischen Stoffen, und dafür waren 40 verschiedene Verordnungen und Richtlinien erforderlich.
les effets des décisions, règlements et directives de l'Union européenne sur la vie des enfants
die möglichen Auswirkungen der Beschlüsse, Verordnungen und Richtlinien der EU auf das Leben von Kindern
telles que le regroupement des différents comités visés par les règlements et directives en vigueur dans ce domaine par un seul comité de sécu rité maritime tab. I.
z. B. die Zusammenfassung der verschiedenen durch die in diesem Bereich geltenden Verordnungen und Richtlinien geschaffe nen Ausschüsse in einem einzigen Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr Tab. I.
connaît un taux de transposition satisfaisant des règlements et directives prévus par le Livre Blanc.
die Rate der Übertragung der im Weissbuch vorgesehenen Verordnungen und Richtlinien ist zufriedenstellend.
du présent accord et, en particulier, des dispositions des règlements et directives relatives au transport aérien énumérés à l'annexe 6.
eine ordnungsgemäße Durchsetzung dieses Abkommens in ihrem Gebiet verantwortlich, insbesondere in Bezug auf die in Anhang 6 aufgeführten Verordnungen und Richtlinien.
il est grand temps de nous débarrasser des anciens règlements et directives obsolètes.
natürlich ist es an der Zeit, alte und überholte Verordnungen und Richtlinien auszumisten.
Législation: Actes du Conseil 33 règlements et autres actes en matière de statistiques agricoles 10 règlements et une décision en matière de statistiques du commerce extérieur 6 règlements et directives sur les statistiques sociales 4 directives concernant les statistiques industrielles 3 directives concernant les statistiques des transports.
Rechtsvorschriften: Beschlüsse des Rates 33 Verordnungen und andere Beschlüsse über die Landwirtschaftsstatistik 10 Verordnungen und eine Entscheidung über die Statistik des Außenhandels 6 Verordnungen und Richtlinien über die Sozialstatistik 4 Richtlinien über die Industriestatistik 3 Richtlinien über die Verkehrsstatistik.
la mise en?uvre des nouveaux règlements et directives de l'UE couvrant un large éventail de secteurs économiques et sociaux.
auch die Durchführung neuer europäischer Verordnungen und Richtlinien, die zahlreiche Sektoren der Wirtschaft und des Sozialwesens umfassen.
les références sont considérées comme faites aux dispositions correspondantes des règlements et directives visés à l'article 251.
Bezug genommen wird und diese Vorschriften noch nicht gelten, gelten diese Bezugnahmen als Bezugnahmen auf die in Artikel 251 aufgeführten Verordnungen und Richtlinien.
Il importe surtout pour nous, au sein du Parlement européen, de disposer d'une orientation en vue d'effectuer notre travail législatif dans le cadre des nombreux règlements et directives sectoriels auxquels nous travaillons pour le moment.
Vor allen Dingen für uns im Europäischen Parlament muss es Orientierung geben für unsere sektoriell ausgerichtete Gesetzesarbeit in den vielen sektoriellen Richtlinien und Verordnungen, an denen wir zur Zeit arbeiten.
Ce paquet devrait inclure les règlements et directives qui sont actuellement débattus ici au Parlement
Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten, die hier und jetzt im Parlament
Je me réjouis aussi de l'engagement pris par le gouvernement espagnol de promouvoir la transposition des règlements et directives communautaires destinés à étendre l'utilisation des nouvelles technologies de l'information aux quatre coins de l'Union.
Ich begrüße ferner, dass sich die spanische Regierung verpflichtet hat, die Umsetzung von EU-Verordnungen und Richtlinien zu fördern, welche die Nutzung neuer Informationstechnologien in allen Teilen der Union ermöglichen wird.
à l'instar d'ailleurs de ce qui a déjà été fait dans différents règlements et directives qui y font référence.
Anforderungen für den betreffenden Sektor festgelegt werden, wie dies bereits in verschiedenen einschlägigen Verordnungen und Richtlinien der Fall ist.
exclusivement sur les dispositions des règlements et directives relatifs au droit de séjour et au droit de demeurer sur le territoire d'un
aus schliesslich die Bestimmungen der Verordnungen und Richtlinien über das Aufenthalts- und Verbleiberecht der Ehegatten der Gemeinschaftsarbeitnehmer im Staats gebiet eines Mitgliedstaats
cela doit être dit dans le cadre d'un tel débat- qui décident du lundi au vendredi des règlements et directives prétendent le samedi
mal hier gesagt werden-, die von Montag bis Freitag in Brüssel die ganzen Regulierungen, Verordnungen und Richtlinien beschließen, am Sonnabend
c'est-à-dire le fatras de règles, règlements et directives contradictoires ou inapplicables résultant des marchandages qui ont eu lieu entre États nationaux tout au long de ce qu'on appelle abusivement la construction européenne.
unanwendbaren Vorschriften, Verordnungen und Richtlinien, wie sie sich aus dem Kuhhandel ergeben hat, der immer wieder während des gesamten von ihm in ungerechtfertigter Weise als europäisches Aufbauwerk bezeichneten Prozess stattgefunden hat.
dans une large mesure, des règlements et directives relatifs à la libre circulation des personnes.
der Staatsangehöriger eines Drittstaats ist, weitgehend in den Genuss der Verordnungen und Richtlinien über die Freizügigkeit.
la Commission réexamine périodiquement tous les règlements et directives actuels préparés par ses soins,
die Kommission in regelmäßigen Abständen alle ihre vorhandenen Richtlinien und Verordnungen, aber auch ihre Förderkriterien bei den Strukturfonds
La Commission entend favoriser ce processus en veillant activement à la mise en œuvre des différents règlements et directives pertinents et en adoptant un ensemble de mesures fondées sur l'ouverture de perspectives,
Die Kommission will diesen Prozess durch ein aktives Vorgehen zur Umsetzung der verschiedenen einschlägigen Richtlinien und Verordnungen sowie mithilfe einer Reihe von Maßnahmen erleichtern, die auf Zweckmäßigkeit, Modernisierung und konkrete Ergebnisse abstellen
Résultats: 70, Temps: 0.071

Règlements et directives dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand