RÈGLES COMPTABLES - traduction en Allemand

Buchungsregeln
Rechnungsführungsvorschriften
Anrechnungsvorschriften
Rechnungsführungsregeln
règle comptable
Rechnungslegungsregeln
Buchführungsregeln
Buchhaltungsvorschriften
Bilanzrichtlinien
Buchführungsvorschriften
Bilanzierungsvorschriften

Exemples d'utilisation de Règles comptables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cela viendrait compléter, mais serait distinct des évolutions en cours dans le domaine des règles comptables et de la gouvernance d'entreprise.
Das ergänzt laufende Entwicklungen im Bereich der Buchungsregeln und der Unternehmensführung corporate governance.
Premièrement la réforme des règles comptables, deuxièmement l'adaptation des systèmes informatiques
Erstens, die Reform der Buchführungsregeln, zweitens, die Anpassung des unterstützenden Informations-
Ces règles comptables sont très complexes
Diese Bilanzrichtlinien sind kompliziert…
Les comptes nationaux et les données PNB/RNB fournis sont fondés sue les définitions et les règles comptables du Système européen de comptes économiques intégrés 95 SEC 95.
Die Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und BSP/BNE-Berechnungen stützen sich auf Definitionen und Rechnungslegungsvorschriften des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen ESVG 95.
Responsabilisez vos comptables en leur donnant un contrôle total sur les règles comptables afin de simplifier la configuration
Geben Sie Buchhaltern die vollständige Kontrolle über Buchungsregeln, um Setup
La réglementation européenne étouffe leur croissance et, pour une fois, la Commission fait quelque chose de raisonnable en proposant de dispenser les micro-entreprises de l'application de certaines règles comptables.
EU-Vorschriften unterdrücken ihr Wachstum und ausnahmsweise tut die Kommission mit ihrem Vorschlag zur Ausnahme von Kleinstunternehmen von einigen Buchführungsvorschriften etwas Vernünftiges.
automatisez les frais avec des règles comptables personnalisées.
automatisieren Sie Gebühren mit benutzerdefinierten Buchungsregeln.
Des règles comptables actualisées en ce qui concerne l'évolution des émissions liées à l'utilisation des sols, au changement d'affectation des sols et à la foresterie.
Aktualisierte Regeln für die Anrechnung von Emissionsänderungen infolge von Landnutzung, veränderter Landnutzung und Forstwirtschaft;
Le principal changement de règles comptables concernant les immobilisations corporelles a trait à la politique d'amortissement.
Die wichtigste Veränderung in den Rechnungsführungsgrundsätzen bei Sachanlagen bezieht sich auf die Bewertungspraxis.
En ce qui concerne les règles comptables, il est proposé,
Im Hinblick auf die Rechnungslegungsvorschriften wird vorgeschlagen,
Une harmonisation plus poussée des règles comptables dans les Communautés européennes peut être réalisée de nombreuses manières.
Eine weitere Angleichung der Vorschriften für Jahresabschlüsse innerhalb der Europäischen Gemeinschaften kann auf vielerlei Art und Weise erreicht werden.
Des règles comptables sont nécessaires pour distinguer les émissions
Bei den Anrechnungs vorschriften muss unterschieden werden zwischen anthropogenen
L'auditeur s'assure du respect de la législation nationale et des règles comptables et vérifie également la conformité avec les dispositions administratives types de LIFE.
Dieser nimmt seine Prüfung im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften und den Regeln der Buchführung vor und prüft auch, ob im Zusammenhang mit den angefallenen Kosten die LIFE-Standardverwaltungsvorschriften eingehalten wurden.
En ce qui concerne les règles comptables, il est proposé,
In Bezug auf die Rechnungslegungsvorschriften wird vorgeschlagen,
Il a également permis à la Communauté de jouer un rôle actif dans le débat international visant une harmonisation des règles comptables à une échelle mondiale.
Auch gestattet es der Gemeinschaft, In der Internationalen Debatte um eine weltweite Angleichung der Regeln der Rechnungslegung eine aktive Rolle zu spielen.
Toutefois, cette faculté peut être soumise à certaines conditions en matière de respect des règles comptables et des règles de liquidation.
Diese Möglichkeit kann jedoch vom Vorliegen bestimmter Voraussetzungen abhängig gemacht werden, die die Einhaltung der Regeln über die Buchführung und die Liquidation betreffen.
En vue d'améliorer l'environnement économique de l'UE, la présidence danoise entend moderniser les règles comptables et améliorer l'accès au capital-risque.
Zur Schaffung eines besseren Geschäftsklimas in der EU will der Ratsvorsitz die Bilanzierungsregeln modernisieren und den Zugang zu Risikokapital erleichtern.
Elles ne peuvent l'être que si les définitions et règles comptables du SEC 95 sont respectées.
Sie können nur dann vergleichbar sein, wenn die einschlägigen Definitionen und Verbuchungsregeln des ESVG 95 eingehalten werden.
À cette fin, les procédures d'évaluation et les données de base effectivement utilisées doivent permettre une application correcte des définitions et règles comptables du SEC 95.
Zu diesem Zweck sollten die angewandten Berechnungsverfahren und die benutzten Basisdaten die zutreffende Anwendung der Definitionen und Verbuchungsregeln des ESVG 95 ermöglichen.
cette fois où il veut expliquer des règles comptables généralement acceptables aux actionnaires de sud-ouest.
das er im Allgemeinen annehmbare Bilanzierungsgrundsätze Südwestaktionären erklären möchte.
Résultats: 106, Temps: 0.0629

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand