RATIFICATION DU TRAITÉ - traduction en Allemand

Ratifizierung des Vertrags
Ratifikation des Vertrags
Ratifizierungsprozess des Vertrags
Ratifizierung des Vertrages
Ratifikation des Vertrages

Exemples d'utilisation de Ratification du traité en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les articles 3 et 4 précisent la mise en œuvre du mécanisme tout en tenant compte de la nouvelle numérotation du traité introduite depuis la ratification du Traité d'Amsterdam.
Die Artikel 3 und 4 regeln Einzelheiten bei der Anwendung des Systems, wobei der neuen, mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam geltenden Artikelnummerierung Rechnung getragen wird.
Les critiques se sont faites particulièrement vives au moment de la ratification du traité de Maastricht.
Besonders scharfe Kritik wurde im Zusammenhang mit der Ratifizierung des Vertrags von Maastricht geäußert.
Garel-Jones a participé, le 18 novembre, aux débats en séance plénière sur la subsidiarité, la ratification du traité de Maastricht, les négociations du GATT
Herr Garel-Jones nahm am 18. November 1992 an den Plenardebatten über das Subsidiaritätsprinzip, die Ratifzierung des Vertrags von Maastricht, die GATT-Verhandlungen
En ce qui concerne les parlements nationaux, c'est la ratification du traité d'Amsterdam qui sera étudiée en premier lieu.
Auf die nationalen Parlamente wird zuerst geschaut werden bei der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam.
Enfin, le maintien de la législation actuelle en attendant la ratification du traité constitutionnel a exacerbé le déficit démocratique existant.
Eine Ursache für die Verschärfung des vorhandenen Demokratiedefizits war schließlich auch die Beibehaltung der geltenden Rechtsvorschriften in der Erwartung, dass die Verfassung ratifiziert würde.
demain aura lieu la ratification du traité de Lisbonne au sénat tchèque.
wird es morgen eine Abstimmung über die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon im tschechischen Senat geben.
Autre développement important en 2008: la conduite du processus de ratification du traité de Lisbonne, signé le 13 décembre 2007.
Wichtige Entwicklungen traten 2008 auch bei der ratifizierung des Vertrags von Lissabon ein, der am 13. Dezember 2007 unterzeichnet worden war.
Appelés à se prononcer par référendum, les Irlandais ont rejeté, le 12 juin, la ratification du traité par 53,4% des voix contre 46,6.
Am 12. Juni lehnten in Irland 53,4% der wähler per Volksentscheid eine ratifizierung des EU-Vertrags ab, 46,6% stimmten dafür.
Ce n'est pas un bon départ pour l'amélioration de la politique étrangère de l'UE qui devait suivre la ratification du traité de Lisbonne.
Dies ist kein guter Start für die verbesserte EU-Außenpolitik nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.
S'engagent à réviser le code de conduite interinstitutionnel dans la perspective de la ratification du traité sur l'Union européenne;
Verpflichten sich, den interinstitutionellen Verhaltenskodex im Hinblick auf die Ratifizierung des Vertrags über die Europäische Union zu revidie- ren.
CS Je souhaiterais formuler quelques commentaires avant la réunion du Conseil européen concernant la ratification du traité de Lisbonne dans mon pays,
CS Ich möchte gern vor der Sitzung des Europäischen Rates ein paar Kommentare zu der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon in meinem eigenen Land,
Les deux projets furent abandonnés à la suite du refus par l'Assemblée Nationale française d'autoriser la ratification du traité le 30 août 1954.
Die beiden Pläne wurden nach der Ablehnung der Ratifizierung des EVG-Vertrags am 30. August 1954 durch die Französische Nationalversammlung aufgegeben.
particulièrement après la ratification du traité.
und zwar vor allem sobald der Vertrag ratifiziert ist.
EN Madame la Présidente, en Irlande, les citoyens nous demandent si la ratification du traité de Lisbonne a généré beaucoup d'excitation.
Frau Präsidentin, in Irland werden wir gefragt, ob nun nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Begeisterung herrschen würde.
De la même manière, il a été décidé de procéder à un nouveau référendum en Irlande après le désastre de la ratification du traité de Nice en 2001.
Auf die gleiche Weise wurde beschlossen, nach dem Desaster bei der Ratifizierung des Vertrags von Nizza 2001 in Irland ein zweites Referendum anzusetzen.
La république est établie le 21 octobre 1919, lors de la ratification du traité de Saint-Germain par l'Autriche.
Die Republik Deutschösterreich bestand bis zur Ratifizierung des Vertrags von Saint-Germain durch die Nationalversammlung am 21. Oktober 1919 unter diesem Namen.
travaillons à créer un soutien du Congrès pour la ratification du traité de Kyoto sur le climat.
arbeiten daran, die Unterstützung des Kongresses für die Ratifizierung des Kyoto-Abkommens zu schaffen.
nous pouvons constater- j'espère que ce sera après la ratification du traité d'Amsterdam- qu'aucun parlement n'a acquis,
können wir feststellen- ich hoffe nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam-, daß kein Parlament in so kurzer Zeit,
Il convient d'achever rapidement le processus de ratification du traité de Lisbonne, afin de garantir une architecture de la construction européenne qui permette à l'Europe de réagir au moyen de politiques mieux coordonnées,
Der Ratifizierungsprozess des Vertrags von Lissabon muss so schnell wie möglich abge schlossen werden, um ein institutionelles Gefüge der Europäischen Union zu gewährleisten, das mit besser
Les récentes étapes du processus de ratification du traité"Une constitution pour l'Europe" ont témoigné de l'anxiété des citoyens par rapport à des choix politiques et économiques qui affectent leur vie
Die jüngsten Etappen des Prozesses zur Ratifizierung des Vertrags"Eine Verfassung für Europa" haben die Angst der Bürger vor politischen und wirt schaft lichen Entscheidungen gezeigt,
Résultats: 368, Temps: 0.0786

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand