Exemples d'utilisation de Sa recommandation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les débats ont porté sur les prévisions économiques de printemps de la Commission et sa recommandation concernant les GOPE, le ralentissement de l'économie mondiale
Erörtert wurden die Wirtschaftsvorausschätzungen der Kommission vom Frühjahr und ihre Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die Schwäche der Weltwirtschaft und ihre möglichen Auswirkungen
Par écrit.-(NL) Cette Assemblée conclut aujourd'hui avec raison qu'avec sa recommandation du 18 octobre 2005 relative à"la gestion collective transfrontière du droit d'auteur
Schriftlich.(NL) Das Europäische Parlament kommt nunmehr zu Recht zu der Schlussfolgerung, dass die Kommission mit ihrer Empfehlung vom 18. Oktober 2005 für"die länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten, die für legale
Rappelant sa recommandation du 30 mai 2002, selon laquelle Europol doit devenir un instrument efficace dans la lutte contre le crime organisé
Unter Verweis auf seine Empfehlung vom 30. Mai 2002, nach der Europol zu einem wirksamen Instrument bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union werden muss,
Vu sa recommandation du 14 octobre 2004 au Conseil et au Conseil européen
Unter Hinweis auf seine Empfehlung an den Rat und den Europäischen Rat vom 14. Oktober 2004 zur Zukunft des Raums der Freiheit,
Rappel du contexte institutionnel Dans sa recommandation du 7 juillet 1998 concernant l'adoption de certaines mesures visant à renforcer la protection juridique des billets et des pièces en euros1,
Institutioneller Kontext In ihrer Empfehlung vom 7. Juli 1998 über die Verabschiedung bestimmter Maßnahmen zur Verbesserung des rechtlichen Schutzes der Euro-Banknoten und- Münzen1 regte die Europäische Zentralbank an,
Dans sa communication du 4 mars 2009, la Commission indiquait qu'elle allait renforcer sa recommandation de 2004 et présenter une nouvelle recommandation sur la rémunération dans les services financiers
Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung vom 4. März 2009 an, dass sie ihre Empfehlung aus dem Jahr 2004 stärken und eine neue Empfehlung zur Vergütung im Finanzdienstleistungssektor vorlegen würde,
Dans sa recommandation 85/64/CEE du 20 décembre 1984 concernant un accord européen du Conseil de l'Europe sur le placement au pair, la Commission a signalé
In ihrer Empfehlung Nr. 85/64/EWG vom 20. Dezember 1984 betreffend ein Europäisches Abkommen des Europarates über Au pair Arbeitsverhältnisse hat die Kommission darauf hingewiesen,
Étant donné que la Commission publiera sa recommandation aux États membres à la fin de l'année,
Da die Kommission Ende des Jahres ihre Empfehlungen an die Mitgliedstaaten veröffent lichen will,
Le Conseil a pris note de la présentation par la Commission de sa recommandation et a tenu un débat politique substantiel sur les principales préoccupations concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées,
Der Rat hat von den Erläuterungen der Kommission zu ihrer Empfehlung Kenntnis genommen und auf der Grundlage eines vom Vorsitz formulierten Fragenkatalogs eine grundlegende politische Aussprache über die wichtigsten Bedenken betreffend die Koexistenz genetisch veränderter,
Avant de transmettre sa recommandation à la Commission, l'Agence la publie sur son site internet,
Bevor die Agentur der Kommission ihre Empfehlung übermittelt, macht sie diese unter Beachtung der Artikel 117
Madame le Président, la Commission européenne, avec sa recommandation, confirme et concrétise la logique monétariste- selon nous- implacable qui sous-tend la politique globale de l'Union
Frau Präsidentin, mit ihrer Empfehlung bestätigt und konkretisiert die Europäische Kommission ihre unserer Ansicht nach harte monetaristische Logik,
De même, la Commission souscrit, sa recommandation en témoigne, à la nécessité de parvenir à des niveaux adéquats d'investissements privés
Ferner stimmt- wie durch ihre Empfehlung bezeugt wird- die Kommission darin zu, daß im privaten und öffentlichen Sektor ein
La Commission ne peut pas accepter la critique selon laquelle sa recommandation ne s'attacherait pas à développer suffisamment les conditions de croissance
Die Kommission weist die Kritiken zurück, die besagen, sie würde in ihrer Empfehlung den Wachstumsbedingungen und der Beschäftigung nicht genügend Raum geben, denn sie ist sich
repris ni suivi sa recommandation d'envisager par exemple, à la place d'un paiement à l'exploitation,
dass die Kommission seine Anregung, anstelle einer Betriebsprämie zum Beispiel eine Basisförderung zuzüglich produktbezogener Zuschläge zu prüfen,
Vu sa recommandation du 14 octobre 2004 à l'intention du Conseil
Unter Hinweis auf seine Empfehlung vom 14. Oktober 2004 an den Rat und den Europäischen Rat
je me demande pourquoi la Commission a tant tardé à transmettre sa recommandation aux États membres de la Commission internationale des pêches de la Baltique(IBSFC),
Kofoed wundere ich mich, weshalb die Kommission den Mitgliedstaaten der internationalen Ostseefischereikommission ihre Empfehlung so spät gegeben hat, daß die Frist für
Dans sa recommandation du mois de mars 201330, la Commission invitait
In ihrer Empfehlung vom März 201330 forderte die Kommission die politischen Parteien auf,
Dans sa recommandation de 2006 sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel
In ihrer Empfehlung zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung aus dem Jahr 2006
En octobre, la Commission publiera sa recommandation à l'égard de la Turquie
Im Oktober wird die Kommission ihre Empfehlungen zur Türkei veröffentlichen
l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, dans sa Recommandation 1474(2000), avait invité les Etats membres à adopter une législation prévoyant le partenariat enregistré pour les couples de même sexe 71.
bereits im Jahr 2000 die Parlamentarische Versammlung des Europarats in ihrer Empfehlung 1474(2000) die Mitgliedstaaten dazu aufgerufen hat, Gesetze zu verabschieden, die Bestimmungen für eingetragene Partnerschaften von gleichgeschlechtlichen Paaren enthalten.
Résultats: 261, Temps: 0.0758

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand