UN PEU DIFFÉREMMENT - traduction en Allemand

etwas anders
légèrement différente
peu différent
quelque chose de différent
un peu différemment
autre chose
les choses différemment
légèrement différemment
un peu autrement

Exemples d'utilisation de Un peu différemment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Chacun des sites Internet fonctionne un peu différemment, afin d'utiliser les liens ci- dessous,
Jede der Webseiten funktioniert etwas anders, so nutzen Sie die Links unten,
Vous auriez pu résoudre cette équation un peu différemment, malgré la similarité des approches.
Du hättet diese Gleichung genauso ein bisschen anders lösen können, obwohl da genau das Gleiche rauskommt.
chaque lot de chaleur se comporte un peu différemment, mais ces résultats sont typiques pour le matériel entre 0°
jede Menge Hitze verhält sich ein wenig anders, Diese Ergebnisse sind typisch für Material zwischen 0° c
Bien que vous pourriez entendre ces vérités exprimé un peu différemment de chef à chef,
Obwohl Sie hören könnte diese Wahrheiten ausgedrückt etwas anders Führer Führer,
Le même symbole wild se comporte un peu différemment si elle apparaît lors de l' Free Spin des tours.
Das gleiche wild symbol verhält sich ein wenig anders, wenn es angezeigt wird, während der Free Spin die Runden.
Sur quelques points, j'ai ce que je pourrais appeler des réserves nationales, et j'ai voté un peu différemment.
Im Hinblick auf einige wenige Punkte hatte ich gewisse nationale Vorbehalte oder ich habe etwas anders gestimmt.
je peux dire qu'ils fonctionnent un peu différemment.
sie funktionieren auf diese Weise nun, ich kann sagen, dass sie ein bisschen anders funktionieren.
vous commencez à le regarder un peu différemment.
die Welt ein wenig anders zu sehen.
que nous voyons un peu différemment.
was wir etwas anders betrachten.
En dépit des versions de Cosmas et Smetana, les événements se sont passés peut-être un peu différemment.
Kosmas und Bedřich Smetana zum Trotze ist das alles wohl ein bisschen anders verlaufen.
Il est trop facile de juger quelqu'un qui dit la mauvaise chose ou actes un peu différemment de ce que nous attendons.
Es ist zu einfach, zu beurteilen, jemand, der sagt, was falsch oder Handlungen ein wenig anders aus, was wir erwarten.
vous devez imaginer le dispositif de l'univers un peu différemment.
müssen Sie sich das Gerät des Universums etwas anders vorstellen.
En ce qui concerne l'effet«spirituel», vous commencez à regarder le monde un peu différemment.
Was den"spirituellen" Effekt angeht, beginnt man die Welt ein wenig anders zu sehen.
Trois principaux types de vaccin contre la maladie de Lyme existe pour une utilisation chez les chiens et chacun travaille un peu différemment.
Drei Haupttypen der Lyme-Borreliose-Impfstoff gibt es für den Einsatz bei Hund und jede funktioniert etwas anders.
conçu un peu différemment puisque son objectif est le marché de la téléphonie mobile.
entwickelt ein wenig anders, da Ihr Ziel nicht ist, den mobilen Markt.
nous avons donc dû les tester un peu différemment.
einen Wettbewerb zu veranstalten. Deswegen musste ich sie etwas anders testen.
les vidéos premium fonctionnent un peu différemment.
funktionieren die Premium-Videos etwas anders.
je fais ça un peu différemment.
kann ich dies ein wenig anders.
il faut encore faire plus attention, car le corps à cet âge peut percevoir les composants du médicament un peu différemment.
vorsichtiger zu sein, da der Körper in diesem Alter die Bestandteile der Medizin ein wenig anders wahrnehmen kann.
Je veux cependant répondre un peu différemment à deux des arguments qui ont été avancés et que vous comprendrez.
Ich möchte jedoch auf eine etwas andere Weise auf zwei der vorgebrachten Einwände antworten, die Sie verstehen werden.
Résultats: 82, Temps: 0.0616

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand