DIFFÉREMMENT - traduction en Allemand

anders
différent
autrement
différemment
autre
contraire
différence
contrairement
pareil
changé
diffère
unterschiedlich
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
verschieden
différent
divers
différemment
distinct
diversement
varient
diffèrent
variés
andere
autres
différentes
reste
additionnels
anderes
autres
différentes
reste
additionnels
unterschiedliche
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
unterschiedlichen
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
verschiedene
différent
divers
différemment
distinct
diversement
varient
diffèrent
variés
anderen
autres
différentes
reste
additionnels
verschiedenen
différent
divers
différemment
distinct
diversement
varient
diffèrent
variés
anderer
autres
différentes
reste
additionnels

Exemples d'utilisation de Différemment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Même l'objet de la conception dans ces deux groupes s'appelle différemment.
Sogar der Gegenstand der Projektierung in diesen zwei Teams heißt verschieden.
Mais je jouais différemment que les autres enfants.
Aber das spielte ich ein bisschen anderes als die anderen Kinder.
Je vais les placer différemment.
Ich platziere sie neu.
Dans les circonstances économiques actuelles, ces entreprises doivent-elles fonctionner différemment?
Müssen diese Unternehmen unter den heutigen wirtschaftlichen Bedingungen ihre Arbeitsweise ändern?
Mais différemment.
Je vous aime différemment.
Ich liebe euch… auf unterschiedliche Weise.
Le secteur public voit-il le CC différemment du secteur privé?
Sieht der öffentliche Sektor Cloud Computing aus einem anderen Blickwinkel als der private Sektor?
Il n'est pas rare que l'Union européenne traite différemment les pays non européens.
Die Europäische Union behandelt Nicht-EU-Länder nicht selten auf unterschiedliche Weise.
Nous comprenons que vous faites les choses un peu différemment.
Wir verstehen, dass Sie manches etwas anders machen.
Ils se comporteraient vraiment différemment.
Würden sie sich ganz anders verhalten.
J'aurais aimé faire les choses différemment.
Ich wünschte, ich hatte einige Dinge anders gemacht.
J'aurais fait beaucoup de choses différemment.
Ich würde viele Sachen anders machen.
La brume change tout le monde différemment.
Der Nebel verändert jeden auf andere Weise.
Je vais les utiliser différemment.
Ich verwende sie auf eine andere Weise.
Aurais-tu fais les choses différemment?
hättest du etwas anders gemacht?
Et si tu avais agi différemment?
Und wenn du es anderes gemacht hättest?
Vous paierez différemment.
Du wirst auf andere Weise zahlen.
Aurions-nous fait quelque chose différemment?
Hätten wir irgendetwas anders gemacht?
Aujourd'hui, nous allons apprendre à communiquer différemment.
Heute werden wir lernen auf andere Weise miteinander zu kommunizieren.
Mais si je pouvais revivre ces dernières années différemment, je le ferais.
Wenn ich die letzten Jahre ändern könnte, würde ich es.
Résultats: 1997, Temps: 0.5107

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand