UNE ACTION - traduction en Allemand

Maßnahmen
mesure
action
opération
intervention
activité
initiative
politique
Aktion
action
promotion
opération
Handeln
agir
action
négocier
être
échanger
réagir
acte
commercer
trader
Vorgehen
action
approche
procéder
démarche
procédure
agir
faire
manière
agissements
répression
Handlung
acte
action
parcelle
complot
fait
histoire
de l'intrigue
activité
Wirkung
effet
impact
action
incidence
efficacité
Tat
effet
a fait
fait
acte
réalité
effectivement
action
tätig
actif
agir
intervenir
action
secteur
domaine
travaille
opère
présente
activités

Exemples d'utilisation de Une action en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pourquoi pensons-nous qu'une action de cette nature soit nécessaire?
Warum glauben wir, daß auf diese Weise vorgegangen werden muß?
Nécessité d'une action de l'UE subsidiarité.
Notwendigkeit von Massnahmen auf EU-Ebene Subsidiarität.
Ils veulent constater une action après 2003, pas seulement des mots de plus.
Nach 2003 wollen sie Taten sehen, nicht nur schöne Worte hören.
Une action peut leur être associée.
Mit ihnen kann gehandelt werden.
Les différentes options envisageables pour une action communautaire.
Verschiedene Möglichkeiten für Massnahmen der Gemeinschaft.
Ce qu'il faut, c'est une action soutenue par l'Union européenne.
Es braucht Taten, die von der Europäischen Union unterstützt werden.
Mais ce n'est pas le moment pour une action aussi dangereuse et définitive.
Aber jetzt… ist nicht die Zeit für solche gefähr- lichen und unwiderrufliche Taten.
Dans tous ces domaines, une action au niveau européen est indispensable.
In all diesen Bereichen ist ein Handeln auf europäischer Ebene unerlässlich.
Tu pourrais intenter une action en justice.
Du könntest rechtliche Schritte einleiten.
Une action de l'UE permettrait de réaliser les objectifs généraux suivants.
Mit einer Maßnahme auf EU-Ebene könnten die folgenden allgemeinen politischen Ziele erreicht werden.
Une action de l'UE semble donc nécessaire pour assurer une convergence suffisante.
Ein Handeln auf EU-Ebene scheint deshalb notwendig.
Mise en oeuvre d'une action de soutien aux JEV 5 MECU.
Realisierung einer Maßnahme zur Unterstützung der JEV 5 MECU.
Une action au niveau de l'UE permettrait d'éliminer ces effets négatifs.
Ein Vorgehen auf EU-Ebene würde dazu beitragen, diese negativen Auswirkungen zu beseitigen.
Une action propre.
Die Aktion hier war sauber.
Les autres objectifs généraux requièrent également une action au niveau de l'UE.
Auch für die anderen allgemeinen Ziele bedarf es einer Maßnahme auf EU-Ebene.
Une action en justice à poursuivre les fonctionnaires impliqués dans la corruption dans les marchés publics.
Rechtliche Schritte zu verfolgen Beamten in Korruption im öffentlichen Beschaffungswesen beteiligt.
L'art est une action de l'âme, pas l'intellect.".
Die Kunst ist eine Tätigkeit der Seele, nicht der Verstand.".
Une action qu'une personne a l'intention de suivre.
Eine Aktivität, die eine Person beabsichtigt, zu folgen.
Conseil Vera Ville a déposé une action en justice contre l'administration générale de l'Etat.
Vera Stadtrat rechtliche Schritte gegen die allgemeine Staatsverwaltung eingereicht.
Une action de tâche est le travail exécuté
Die Aktion einer Aufgabe ist die Aufgabe,
Résultats: 3313, Temps: 0.1126

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand