AFIN DE L'ADAPTER - traduction en Anglais

in order to adapt it
afin de l'adapter
in order to tailor it
afin de l'adapter
afin de le personnaliser
in order to align it
afin de l'aligner
afin de l'harmoniser
afin de l'adapter
to bring it in line
de l'harmoniser
pour le mettre en conformité
pour l'aligner
afin de l'adapter

Exemples d'utilisation de Afin de l'adapter en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le perfectionnement du PETI afin de l'adapter à la Politique nationale d'assistance sociale signifiait faire du programme un instrument spécial de protection pour ceux dont on viole les droits fondamentaux en les dirigeant vers des services couverts par le système unifié d'assistance sociale.
PETI's perfectioning in order to adapt it to the National Policy for Social Assistance meant to typify the Program as a special protection measure for those whose basic rights were violated, turning them into users of the other services offered under the Single System for Social Assistance.
Le Groupe transport routier de la CEMT travaille actuellement à la révision de sa résolution d'ensemble sur le transport international des marchandises par route(adoptée par les Ministres en 1994) afin de l'adapter à la composition actuelle de la CEMT et aux dernières Directives adoptées par l'Union européenne.
The ECMT road transport group is also currently working on the revision of its consolidated resolution on the international transport of goods by road(adopted by Ministers in 1994) to bring it in line with the current composition of the ECMT and the latest Directives adopted by the European Union.
a rédigé des projets d'amendement à la loi organique sur la Cour des comptes, afin de l'adapter à la Constitution et aux normes contemporaines de vérification des comptes.
has prepared draft amendments of the Organic Law of the High State Control, in order to adapt it to the Constitution and to contemporary standards of external auditing.
la prochaine réunion ministérielle qui doit se tenir à Sofia élaborera de nouvelles approches vis-à-vis de la réforme de cette organisation afin de l'adapter aux nouveaux défis que connaît notre région.
hopes that the upcoming ministerial meeting in Sofia will develop new approaches to the reform of that organization in order to adapt it to new challenges emerging from our region.
monétaire international afin de l'adapter aux exigences de notre temps,
monetary system with a view to adapting them to the needs of our day,
des missions politiques spéciales a été revu afin de l'adapter aux besoins prévisionnels des missions,
special political missions has been redesigned to align it with forecasted mission needs,
des recommandations ont été faites pour réviser toute la législation en vigueur afin de l'adapter aux objectifs du plan
recommendations had been made to revise all of the legislation in effect at that time in order to adapt it to the objectives of the plan,
membre permanent de l'Assemblée générale, mon pays continuera à participer activement au processus de négociation pour la réforme globale du Conseil de sécurité, afin de l'adapter aux réalités de notre époque
my country shall continue to play an active part in the negotiating process on the comprehensive reform of the Security Council in order to adapt it to the reality of our times and to meet the
le Groupe d'experts des indicateurs relatifs à l'EDD avait recommandé que l'on révise le modèle applicable aux bonnes pratiques afin de l'adapter au modèle de présentation des rapports.
the Expert Group on Indicators for ESD had recommended that the template for good practices be revised, with a view to adapting it to the reporting format.
les indicateurs pour l'EDD a recommandé que l'on procède à une révision du modèle prévu pour les bonnes pratiques afin de l'adapter au modèle de présentation des rapports.
the UNECE Expert Group on Indicators for ESD recommended that the template for good practices be revised with a view to adapting it to the reporting format.
de modifier le règlement de 2010 instituant l'Autorité bancaire européenne(ABE) afin de l'adapter à la création dudit mécanisme
to amend the 2010 regulation establishing the European Banking Authority in order to adapt it to the creation of the Single Supervisory Mechanism
en date du 4 août 1961, qui fonde dans leur principe les programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés, afin de l'adapter aux réalités nouvelles de la coopération au développement.
which served as a policy basis for the junior professional officer/associate expert/associate professional officer programmes, with a view to adjusting them to the present realities of development cooperation.
de statistiques comparables au niveau international sur tous les modes de livraison, concernant en particulier la présence commerciale et">le mouvement des personnes physiques, et contribuera à l'amélioration de la Classification centrale de produits(CPC) afin de l'adapter aux besoins spécifiques du commerce international des services" TD/B/CN.4/9,
in particular with regard to commercial presence and movement of natural persons,">as well as contributing to the improvement of the CPC[Central Product Classifiction] in order to adapt it to the specific needs of international trade in services.
Il faut réfléchir soigneusement à la conception des dispositifs de protection afin de les adapter autant que possible à la configuration de la zone de travail.
The design of temporary shielding needs to be carefully considered in order to adapt it as much as possible to the configuration of the work area.
Il est précisé que certains cantons ont modifié quelques règlements concernant les établissements pénitentiaires afin de les adapter aux nouvelles normes internationales.
However, some cantons have amended a number of regulations concerning prison establishments, bringing them into line with the new international standards.
Le FNUAP et le Gouvernement ont modifié légèrement les produits afin de les adapter au PNUAD.
UNFPA and the Government have modified the outputs slightly to make them specific to UNFPA.
Il a fallu les bloquer au début des années 80 afin de les adapter à la réalité économique du pays.
Wages had had to be frozen at the beginning of the 1980s to bring them into line with the country's real economic position.
notamment afin de les adapter à l'évolution du marché,
especially in order to adapt it to market development,
La planification annuelle est conçue pour évaluer périodiquement les programmes et ressources de l'organisme, afin de les adapter à l'évolution des besoins et priorités des clients,
The annual planning process is designed to regularly assess the Agency's programs and resources in order to adjust them to meet changing client needs
Revoir la législation, l'équipement et les services existants dans le domaine de la santé mentale afin de les adapter à l'évolution du rôle
Review existing mental health legislation, facilities and support services to ensure that they meet the changing roles
Résultats: 54, Temps: 0.0572

Afin de l'adapter dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais