appuiera la mise en œuvresoutiendra la mise en œuvreappuiera l'applicationcontribuera à la mise en œuvrefacilitera la mise en œuvreappuiera l'exécution
would support the implementation
appuiera la mise en œuvresoutiennent la mise en oeuvrefaciliterait la mise en œuvre
Exemples d'utilisation de
Appuiera la mise en œuvre
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Ce projet appuiera la mise en œuvre du Plan d'action d'urgence, pierre angulaire de la stratégie de réconciliation nationale de la République centrafricaine,
The project will support the implementation of the urgent action plan that is the cornerstone of the national reconciliation strategy of the Central African Republic
Le programme appuiera la mise en œuvre et le suivi des engagements internationaux- Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
The programme will support the implementation and monitoring of international commitments-- for example, the Convention on
organismes partenaires de l'initiative du Bureau de gestion des grands projets appuiera la mise en œuvre de ces mesures et fera en sorte que les ministères
agencies of the Major Projects Management Office Initiative will support the implementation of these actions and ensure that key regulatory departments
Le programme de pays appuiera la mise en œuvre du plan de développement national, conformément aux domaines de résultats identifiés dans le PNUAD,
The country programme will support the implementation of the national development plan in line with the identified outcome areas of the UNDAF,
ONU-Habitat appuiera la mise en œuvre des politiques, stratégies
UN-Habitat will support the implementation of slum upgrading
Le Bureau indépendant d'évaluation appuiera la mise en œuvre des réformes appropriées de la politique d'évaluation
The Independent Evaluation Office will support the implementation of appropriate reforms to the evaluation policy
Le Groupe des communications stratégiques et de la sensibilisation appuiera la mise en œuvre du programme de travail en faisant connaître ses activités normatives
The Strategic Communications and Advocacy Unit will support the implementation of the programme of work by providing exposure for its analytical,
Le projet de règlement appuiera la mise en œuvre de la Loi, qui exigera des chaînes de restaurants
The draft regulations will support the implementation of the Act which will require restaurant chains
d'évaluation dans l'ensemble de l'entité et appuiera la mise en œuvre d'un système d'évaluation des résultats ibid., par. 24.53 e.
evaluation functions throughout the Office and will support the implementation of a system of performance evaluation throughout OHCHR in the biennium 2012-2013 ibid., para. 24.53 e.
législatives de 2017) notamment la maîtrise du corps électoral, et appuiera la mise en œuvre de la stratégie de décentralisation du gouvernement.
in particular regarding surveillance of electorate numbers, and will support the implementation of the Government's decentralization strategy.
Le projet appuiera la mise en œuvre des priorités nationales telles qu'énoncées dans les communications nationales destinées à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatique,
It will support the implementation of national priorities as set out in national communications to the United Nations Framework Convention on Climate Change,
Cette composante du programme appuiera la mise en œuvre de l'Initiative sur la gratuité des soins de santé(FHC-I);
This programme component will support implementation of the FHC-I; reproductive, newborn
Le HCR appuiera la mise en œuvre de la décision du Comité de la Politique générale du Secrétaire général sur les solutions durables qui fournit un cadre aux institutions des Nations Unies ainsi qu'à la Banque mondiale pour travailler à des stratégies sectorielles en matière de solutions pour les déplacés internes et les réfugiés rentrant dans leurs régions d'origine.
UNHCR will support implementation of the Secretary-General's Policy Committee decision on durable solutions, which provides a framework for UN agencies and the World Bank to work on area-based strategies to solutions for IDPs and refugees returning to their areas of origin.
le PNUD appuiera la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 relatif au secteur d'activité à caractère d'urgence croissante qu'est la réduction des risques de catastrophe.
in close coordination with the ISDR secretariat, UNDP will assist with the implementation of the Hyogo Framework for Action, 2005-2015 in the increasingly urgent area of disaster risk reduction.
de la coopération internationale à élaborer un cadre stratégique commun gouvernement/donateurs pour l'efficacité de l'aide et appuiera la mise en œuvre de ce cadre en vue d'encourager le soutien plus intégré des donateurs
International Cooperation to develop a joint Government/donor strategic framework for aid effectiveness and support the implementation of this framework so as to encourage more linked support from donors
L'évaluation appuiera la mise en œuvre des accords régionaux conclus par de nombreux pays d'Asie centrale
The assessment will support the implementation of regional agreements entered into by many European and Central Asian countries,
le PNUD appuiera la mise en œuvre d'une stratégie nationale de gouvernance électronique,
UNDP will support the implementation of a national e-governance strategy, national
l'ONUDI appuiera la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement de l'agribusiness
UNIDO will support the implementation of the African Agribusiness
Le programme:(a) dispensera des formations sur les corrélations entre population et développement;(b) appuiera la mise en œuvre de trois mécanismes sous-régionaux de planification en dispensant des formations à la gestion axée sur les résultats
The programme will:(a) provide training on population and development linkages;(b) support the implementation of three subregional planning mechanisms, providing results-based management training and equipment;(c)
a appuiera la mise en œuvre de la stratégie nationale dans le domaine de la santé procréative; b améliorera les compétences des prestataires de services de conseil et de planification familiale; c encouragera l'espacement des naissances par des interventions sur le plan de l'éducation et du changement des comportements; et d appuiera la mise en œuvre du plan national pour la sécurité des produits de santé procréative.
the programme will:(a) support the implementation of the national reproductive health strategy;(b) enhance the skills of service providers to provide family planning counselling and services;(c) promote birth-spacing through education and behaviour change interventions; and(d) support the implementation of the national plan for reproductive health commodity security.
regarding the implementationconcerning the implementationrelating to the implementationwith respect to the implementationpertaining to the implementation
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文