APRÈS AVOIR TUÉ - traduction en Anglais

after killing
après kill
after murdering
après le meurtre
après l'assassinat
après assassiner
after you shot
after slaying

Exemples d'utilisation de Après avoir tué en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ali est parti après avoir tué M. Koplin.
Syed Ali left… after he killed Mr Koplin.
Après avoir tué Nicolas Iliescu.
After you killed Nicolas lliescu.
Après avoir tué Palmer, il vous donnera son arme.
After he shoots Palmer, he will hand you his weapon.
Juste après avoir tué cet autre mec dans la maison.
Right after she shot that other dude in the house.
Après avoir tué tant de mes hommes.
After you killed so many of my men.
Et vos gosses, après avoir tué ma mère?
Who baptized your other brats after you killed my mother?
Après avoir tué l'agent Atwater,
After she murdered Agent Atwater,
Je reviens bosser après avoir tué un mec.
It's my first day back at work after shooting a guy at a dinner.
Après avoir tué Kathy?
You mean after he killed Kathy?
Après avoir tué son père, sa mère
After I killed his Pa, his wife
Et après avoir tué Buffalini, que s'est-il passé?
And after you killed Buffolini, what happened then?
Après avoir tué ma femme.
After I killed my wife.
Après avoir tué les gardes de votre frère?
After you killed your brother's guards?
Après avoir tué, on se tue..
After I kill the others, I will kill myself.
Alors il s'en sortira, après avoir tué votre père, et détruit votre mère.
Then he gets away with killing your father and destroying your mother.
Il a été appréhendé après avoir tué un policier.
He was apprehended in the Oak Cliff area after allegedly killing a policeman.
Et je vais le tuer. Après avoir tué tous ceux qui lui sont chers.
And I'm gonna kill him… after I kill everyone he loves.
Et après avoir tué votre Oracle favori, qu'alors, Daedalus?
And after you have killed your favorite Oracle, what then, Daedalus?
Avec cette serviette, après avoir tué ce jeune.
And with that towel, after they killed that kid.
Ou vous avez compris après avoir tué Neal?
Or did you figure it out after you killed Neal?
Résultats: 288, Temps: 0.0521

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais