COMMENCERAIENT - traduction en Anglais

would begin
commenceront
débutera
entamera
démarrerait
entreprendraient
amorcerait
would start
commencerait
débuterait
démarrerait
se mettrait
entamerait
partirait
entreprendrait
would commence
commencerait
débuterait
s'ouvrirait
entamerait
engagerait
serait entrepris
will begin
d'abord
à partir
commencera
débutera
démarre
entamera
se met
amorcera
entreprendra
sera lancé
will commence
commencer
débutera
s'ouvriront
entamera
démarrera
sera lancé
sera entreprise
à compter
engagera
would be initiated
will start
démarrer
commencera
débutera
se met
lancera
entamera
partira
entreprendra
are beginning
commencer

Exemples d'utilisation de Commenceraient en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les robonauts sortiraient du vaisseau spatial et commenceraient à prospecter et à sélectionner les astéroïdes les plus riches en métaux.
robonauts would exit the spacecraft and begin to survey and select suitable asteroids to mine.
Les projections de Virgin Galactic en 2008 prévoyaient que les premiers vols d'essai commenceraient courant 2009 pour une exploitation commerciale en 2011.
Initial projections by Virgin Galactic in 2008 called for test flights to begin in late 2009 and commercial service to start in 2011.
il a été annoncé que les travaux commenceraient au printemps 2011.
it was announced in December 2010 that its continuation would go to Europe-wide tender.
Une usine pilote à 100 bars de pression est en cours de conception et sa construction devrait s'achever en 2016-2017, tandis que les essais commenceraient à la fin 2017.
A 100-bar pressure pilot plant has been designed with construction to be completed in 2016/2017 and testing to begin in late 2017.
Instaurer un code d'éthique strict à l'intention des professionnels de la santé, qui commenceraient à l'assimiler dès le premier cycle de leurs études;
Inculcate a strong ethical code of conduct among medical professionals, beginning with their training as undergraduates.
Le Comité directeur a fixé au 15 janvier 2009 la date limite pour les réponses au questionnaire concernant la révision et il a décidé que les travaux de révision commenceraient immédiatement après cette date.
The Steering Committee set the deadline of 15 January 2009 for returning the filled-in Revision questionnaires and decided to start the Revision immediately afterwards.
Il s'inquiète en outre du fait que dans l'État partie certains enfants commenceraient à travailler très tôt,
The Committee is also concerned that some children in the State party begin working at an early age,
Les vues exposées durant cette manifestation ne préjugeaient en rien de ce que seraient les positions des pays lorsque les négociations sur le traité commenceraient à la Conférence du désarmement.
Views expressed during this event were without prejudice to national negotiating positions when FMCT negotiations in the CD begin.
L'intervenant a engagé la CNUCED à participer activement à ce processus préparatoire en vue de négociations qui commenceraient après la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC.
He called upon UNCTAD to participate actively in this preparatory process with a view to beginning negotiations after the Fifth WTO Ministerial Conference.
Parce que si ça se savait, les gens arrêteraient de regarder les pions et commenceraient à chercher le roi.
The people would stop looking at the pawns and start looking for the king.
aux examens à mi-parcours qui commenceraient en janvier 1999.
mid-term reviews beginning in January 1999.
Les vues exposées durant cette manifestation ne préjugeaient en rien de ce que seraient les positions des pays lorsque les négociations sur un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles commenceraient à la Conférence du désarmement.
Views expressed during this event were without prejudice to national negotiating positions when FMCT negotiations in the CD begin.
Les troupes cesseraient-elles soudain de saluer… ou commenceraient-elles à marcher de travers?
Would the troops suddenly stop saluting… or begin marching in crooked lines?
Ces modèles ont montré que l'actif de la Caisse augmenterait pendant environ 33 ans et commenceraient ensuite à décroître.
The models showed that the Fund's assets would increase in real dollar terms for approximately 33 years and then begin to decrease.
le Royaume-Uni se félicite de l'annonce en juin 1999 que ces deux pays commenceraient l'examen d'un troisième Traité de réduction des armes stratégiques(START III)
the United Kingdom had welcomed the announcement in June 1999 that those two countries would begin discussions on a third Strategic Arms Reduction Treaty(START III)
il fut décidé que les apprentis-interprètes commenceraient leurs études au collège Louis-le-Grand à Paris
it was decided that these apprentice-interpreters would start their studies at the Collège Louis-le-Grand in Paris,
Shimon Pérès, a déclaré à New York que les FDI commenceraient leur redéploiement dans le courant de la semaine,
Foreign Minister Shimon Peres stated in New York that the IDF would begin redeployment in the course of the week,
Il a également appris que les activités de formation commenceraient dès que l'on s'approcherait de la date d'entrée en vigueur des normes IPSAS de sorte
The Committee was also informed that training activities would commence as close to the IPSAS implementation date as possible in order to ensure that participants
le Conseil est convenu que les négociations au niveau politique commenceraient dès que des progrès auraient été accomplis sur les mesures destinées à réduire les risques dans le secteur financier voir le point ci-dessus.
the Council agreed that negotiations at political level would start as soon as progress had been made on measures to reduce risk in the financial sector see sub-item above.
La Commission des stupéfiants a décidé que des consultations informelles à participation non limitée commenceraient dès que possible et que le Secrétariat travaillerait avec les États Membres pour étudier avec eux la possibilité de créer un organe consultatif intergouvernemental officiel ou informel.
The Commission on Narcotic Drugs agreed that informal open-ended consultations would begin as soon as possible and that the Secretariat would work with Member States to facilitate exploration of the possibility of setting up a formal or informal intergovernmental consultative body.
Résultats: 234, Temps: 0.1099

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais