À sa douzième session, le Groupe de travail a demandé au secrétariat d'élaborer une note de synthèse dans laquelle seraient analysées les informations communiquées jusqu'alors sur les problèmes rencontrés dans l'application des principes de l'économie de marché au secteur des transports intérieurs TRANS/WP.5/26,
The Working Party, at its twelfth session, asked the secretariat to produce a note analysing the information thus far collected on the problems encountered in the application of the principles of market economy in the inland transport sector TRANS/WP.5/26,de deux poids deux mesures dans l'application des principes de la justice pénale et dans la lutte contre l'impunité des crimes de génocide,
kind of selectivity and double standards in the application of principles of criminal justice and putting an end to impunityPartie 4: APPLIQUER LES PRINCIPES ÉTHIQUES DANS DES CONTEXTES AUTOCHTONES La présente partie aborde certaines questions qui risquent de se poser dans l'application des principes de respect énoncés dans la partie 3 par les chercheurs
Part 4: APPLYING ETHICAL PRINCIPLES IN ABORIGINAL CONTEXTS This section addresses issues that are likely to arise in applying principles of respect set out in Section 3 by researchersDes progrès notables ont été faits par les signataires de la Déclaration de Paris de 2005 sur l'efficacité de l'aide et sur les principes devant régir l'appropriation, l'alignement, l'harmonisation, la gestion axée sur les résultats, la responsabilité mutuelle, ce qui est un autre jalon important dans l'application des principes énoncés dans le Consensus de Monterrey.
Notable progress has been made by signatories to the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and the principles of ownership, alignment, harmonization, managing for results and mutual accountability, which is another significant milestone in implementing principles enunciated in the Monterrey Consensus.les pays du MERCOSUR s'inquiètent de la discrimination dans l'application des principes de la protection de l'environnement,
were troubled by discrimination in the application of the principles of environmental protection,Afin de poursuivre l'examen des aspects de la concurrence dans les transports, le Groupe de travail avait, à sa onzième session, décidé d'entreprendre l'analyse des problèmes rencontrés dans l'application des principes de l'économie de marché au secteur des transports intérieurs des pays engagés dans l'aménagement des couloirs de transport paneuropéens 2 et 5.
In order to continue the discussion of aspects of competition in transport, the Working Party decided, at its eleventh session, to undertake an analysis on problems encountered in the application of the principles of market economy in the inland transport sector in the countries involved in the development of Pan-European Transport Corridors 2 and 5.de l'expérience unique qu'il a acquise dans l'application des principes du droit humanitaire dans un contexte de terrorisme.
the unique experience it had acquired in applying the principles of humanitarian law in the face of terrorism.La Conférence des Nations Unies sur le développement durable+ 20 donnera l'occasion de passer en revue les progrès accomplis à ce jour ainsi que les lacunes qui subsistent dans l'application des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement
The United Nations Conference on Sustainable Development will offer the opportunity to review progress made to date as well as the remaining gaps in the implementation of the principles of the Rio Declaration on EnvironmentAfin de poursuivre l'examen des aspects de la concurrence dans le secteur des transports, le Groupe de travail a décidé, à sa onzième session, de procéder à une analyse des problèmes rencontrés dans l'application des principes de l'économie de marché, dans le secteur des transports intérieurs des pays participant à l'établissement des couloirs de transport paneuropéens Nos 2 et 5.
In order to continue the discussion of aspects of competition in transport, the Working Party decided, at its eleventh session, to undertake an analysis on problems encountered in the application of the principles of market economy in the inland transport sector in the countries involved in the development of Pan-European Transport Corridors 2 and 5.the United Nations Conventions on the Law of the Sea, passe en revue les progrès accomplis en 12 ans dans l'application des principes et règles énoncés dans la Convention.
6 provided an account of the progress made during those 12 years in the implementation of the principles and rules embodied in the Convention.qu'aux partenaires de la lutte contre le VIH/sida de combler le vide dans l'application des << Trois principes>>, promus par le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida pour dégager la synergie nécessaire pour réduire cette pandémie en République centrafricaine.
other partners in the fight against HIV/AIDS to fill in the gap in applying the principle of the"Three Ones" promulgated by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, so as to achieve the necessary synergy to reduce the impact of this pandemic in the Central African Republic.des entreprises parastatales ont réalisé des progrès dans l'application des principes de la convention no 183 de l'OIT en portant à trois mois le congé de maternité,
parastals have made achievements in applying the principles of the ILO Convention No. 183 by increasing maternity leave to three months,D'ailleurs, je relève qu'il existe un intérêt public de transparence dans l'application des principes visant à éliminer le harcèlement des milieux de travail publics,
Moreover, I find that there is a public interest of transparency in the application of principles aimed at eliminating harassment in public workplaces,pour son intention d'entreprendre la formation des responsables engagés dans la gestion du bien et dans l'application des principes contenus dans la Recommandation de l'UNESCO concernant le paysage urbain historique;
on the intention to instigate training officials involved in the management of the property and application of the principles contained in the UNESCO Recommendation on the Historic Urban Landscape;il est membre fondateur de l'Association«Écotourisme dans les Alpes Maritimes» qui, depuis 2002, rassemble les opérateurs touristiques et les organismes publics du territoire de la zone protégée du Parc, engagés dans l'application des principes de la«Charte Européenne pour le tourisme durable».
is a founding member of the Associazione Ecoturismo in Marittime, which in 2002 brought together tourist operators and public institutions from the protected area of the Park committed to applying the principles of the"European Charter for sustainable tourism.autres initiatives visant à identifier les meilleures pratiques dans l'application des Principes; et efforts communs de sensibilisation.
other initiatives, to identify best practices in the application of the Principles; and conducting joint advocacy.Ce séminaire offre au Comité spécial une occasion unique non seulement d'examiner les progrès réalisés dans l'application des principes touchant les territoires non autonomes consacrés par la Charte des Nations Unies et par la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, mais aussi de préparer l'avenir en élaborant des stratégies propres à appuyer les progrès marqués par les territoires non autonomes dans leur marche vers l'autodétermination, dans les domaines politique, économique et sociale.
The seminar provides the Special Committee with a unique opportunity not only to examine the progress made in the implementation of the principles enshrined in the Charter of the United Nations with regard to Non-Self-Governing Territories as well as in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, but also to prepare for the future, through devising strategies to support the political, economic and social advancement of the Non-Self-Governing Territories in their quest for self-determination.autres initiatives visant à identifier les meilleures pratiques dans l'application des Principes; et des efforts communs de sensibilisation.
other initiatives to identify best practices in the application of the Principles; and joint advocacy.La transparence et la vérification sont déterminantes dans l'application du principe d'irréversibilité.
Transparency and verification are key aspects in the application of the principle of irreversibility.Rôle du Conseil de sécurité des Nations Unies dans l'application du principe de la responsabilité pénale individuelle en tant
Role of the UN Security Council in applying the principle of individual criminal responsibility as a measure to maintain
Résultats: 48,
Temps: 0.0496