doit toujourssera toujoursdoivent obligatoirementon considère toujours
Exemples d'utilisation de
Devra toujours
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le Vice-Secrétaire général devra toujours représenter fidèlement les idées du Secrétaire général,
The Deputy-Secretary-General must always be a faithful representative of the ideas of the Secretary-General
Toute opération ou manipulation devra toujours être réalisée avec les moyens adéquats,
Any operation or handling should always be carried by appropriate means,
La structure devra toujours rester ouverte à l'entrée
The structure must always remain open to the entry
La confi dentialité de la cliente devra toujours être respectée,
The client's confi dentiality should always be respected
Cependant, l'ordinateur devra toujours se trouver à proximité de votre système Hi-Fi
However, the computer must always be situated near your Hi-Fi system
Toute opération sortant de ce cadre devra toujours faire l'objet d'une autorisation de la part de Transports Canada via un Certificat d'opérations aériennes spécialisée COAS.
Any operation outside of this framework must always be authorized by Transport Canada via a Special Flight Operating Certificate SFOC.
Pour la position allongée sur le ventre, une personne connaissant le fonctionnement de la table devra toujours vous assister.
When lying in prone position(on your stomach) on the table, you should always be assisted by a person who is familiar with the functions of the table.
L'ambition d'une technopole devra toujours être corrélée aux études de marché,
The ambitions of a science park must always be in line with market surveys,
Votre premier point de contact pour obtenir des directives devra toujours être votre chef d'équipe.
Your first point of contact for guidance should always be your line manager.
dans toute autre zone du camping; il devra toujours être contrôlé par son maître.
any other area of the campsite; they must always be under the supervision of their owner.
l'opinion de l'enfant devra toujours être entendue.
the views of the child must always be heard.
L'opération de remplissage de sel devra toujours être réalisée avant un lavage
When the salt container needs filling, you should always do it before a wash
De cette façon, le client devra toujours visible le coût du produit le nombre d'unités que vous achetiez.
In this way the customer will have always visible the cost of product the number of units that you purchase.
entraineur ou membre devra toujours servir sa suspension
coach or member is still obliged to serve his suspension(s)
Le transport par autocar devra toujours maintenir des prix plus faibles que ceux de ses concurrents s'il veut voir son activité pérennisée.
The coach transport sector will always have to keep prices below those of its competitors if it wishes to prosper in the future.
Adaptabilité: Votre écriture devra toujours s'adapter aux contraintes techniques liées au développement d'un jeu.
Flexibility: You will need to be readyto adjust your style to the technical constraints of video game development.
Un autre sujet de préoccupation majeure qui devra toujours focaliser notre attention est le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental.
Another matter for serious concern that should continue to remain a focus of our attention is the workload of the Committee on the Limits of the Continental Shelf.
Cependant, les budgets sont structurés et un gouvernement devra toujours rendre des comptes quant à l'utilisation des sommes votées par la législature.
However, budgets are structured and a government will always have to account for the use of money voted by the legislature.
un dispositif économique devra toujours travailler à proximité de ce maximum.
an economical device would always operate near this maximum.
à temps, l'ONU devra toujours faire un choix et établir des priorités dans les limites des ressources disponibles.
the United Nations will still have to choose priorities within the resources available to it.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文