DEVRAIT ÊTRE FAITE - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de Devrait être faite en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cette mise à jour devrait être faite au plus tard six mois avant la date d'application du Règlement annexé,
this updating should be done at the latest six months before the date of applicability of the annexed Regulations, because of the procedure of
Une inspection de la fournaise et du réservoir devrait être faite annuellement, un détecteur de monoxyde de carbone devrait être fonctionnel
An inspection of the heater and the tank should be performed on a yearly basis, the carbon monoxide detector should
une première sélection des jeunes sujets à conserver pour la reproduction devrait être faite à la fin d'août
an initial selection of juvenile mink to be retained for breeding should be made in late August
pour les marchés importants, l'évaluation financière devrait être faite par un comité plutôt que par un seul fonctionnaire des achats.
for large contracts financial evaluations should be done by an evaluation committee rather than by a single procurement officer.
l'annonce de nomination du Représentant spécial adjoint devrait être faite incessamment.
while the announcement of the appointment of the Deputy Special Representative is expected to be made shortly.
une mention particulière devrait être faite de l'inévitable élargissement de la composition du Conseil de sécurité.
special mention must be made of the inevitable expansion of Security Council membership.
la publicité devrait être faite sur les ondes de la télévision Radio-Canada,
I think that advertising should be done on the television airwaves of Radio-Canada,
la prise en charge de plusieurs organismes) devrait être faite par une équipe et non par un seul fonctionnaire chargé des achats.
service delivery options and requirements from multiple agencies) should be performed by a team instead of a single procurement officer.
une évaluation du degré d'urgence fondée sur le risque et la vulnérabilité devrait être faite pour assigner un degré de priorité à chaque cas.
an assessment of the degree of urgency based on risk and vulnerability should be made to ascribe a level of priority to each case.
convient avec Mme Motoc qu'une référence devrait être faite à l'article 27 pour permettre au Comité de comprendre ce que l'on entend par << groupes minoritaires.
agreed with Ms. Motoc that some mention needed to be made of article 27 in order for the Committee to understand what was meant by"minority groups.
Nous décrivons ci-dessous, chacune des étapes de l'évaluation des risques chimiques telle qu'elle devrait être faite par les employeurs selon la législation européenne sur la protection des travailleurs
Below is a step-by-step guide to the chemical risk assessment as employers ought to be doing it under the European worker protection laws,
La première chose qui devrait être faite pour réduire le risque d'avoir à faire face à de l'usure par cavitation est de faire l'acquisition d'une cisaille à guillotine hydraulique fabriquée par un manufacturier de qualité tel que Preci-Shear.
The first step that should be taken to reduce the risk of cavitation wear is to purchase a hydraulic guillotine shear that is built by a quality manufacturer, such as Preci-Shear.
une demande d'audience devrait être faite par la firme dans un délai de cinq(5)
a request for hearing should be made by the company within five(5)
L'annonce de l'intention de réaliser une opération ou d'entreprendre une activité devrait être faite dès que le conseil d'administration de CGI en a pris la décision ou que la haute direction
The announcement of an intention to proceed with a transaction or activity should be made when a decision has been taken to proceed with it by CGI's board of directors
Par la suite, une évaluation devrait être faite annuellement ou lors de changements importants au niveau des aménagements(ex.: changement d'enceintes de préparation)
Thereafter, an evaluation should be performed annually or at the time of major changes in the facilities(e.g. change in preparation cabinets)
L'ONUDI peut contribuer à améliorer les DSRP; une place plus importante devrait être faite aux mesures concernant le renforcement des capacités commerciales
UNIDO could help improve PRSPs; more room must be made for policies related to trade capacity-building
À la CMS COP5, il a été décidé de co-localiser tous les accords basés en Europe à Bonn peut-être une référence à cette décision devrait être faite bien sûr la MOP de chaque accord avait le droit de décider de ne pas co-localiser leur accord comme c'est le cas pour ACCOBAMS.
At CMS COP5 it was decided to go for co-location of all European-based Agreements in Bonn perhaps reference should be made to that decision of course the MOP of each Agreement had the right to decide not to co-locate their agreement as was the case for ACCOBAMS.
Une demande de restitution de tels biens devrait être faite à Corporations Canada,
A request for the return of such property should be made to Corporations Canada,
Il s'agit de décider si une autre distinction devrait être faite parmi les organes de l'Etat afin de déterminer ceux
This is the question whether a further distinction should be made between State organs to determine those whose acts
La nouvelle Loi type reflète également le principe selon lequel aucune discrimination ne devrait être faite entre les diverses techniques susceptibles d'être utilisées pour communiquer
The new Model Law equally reflects the principle that no discrimination should be made among the various techniques that may be used to communicate
Résultats: 176, Temps: 0.0764

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais