DEVRAIT CONTINUER DE JOUER - traduction en Anglais

should continue to play
devrait continuer à jouer
are expected to continue to play

Exemples d'utilisation de Devrait continuer de jouer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les institutions financières multilatérales devraient continuer de jouer un rôle de premier plan dans le domaine du développement
The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement devra continuer de jouer un rôle actif,
The Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development should continue to play an active role,
Historiquement, le Conseil a joué et doit continuer de jouer un rôle capital dans la réglementation de la prestation des services de télécommunication dans les secteurs public et privé.
The Commission has historically played and should continue to play an important role in regulating the private and public sector provision of telecommunications services.
Le HCR devra continuer de jouer son rôle humanitaire jusqu'à la signature d'un accord
UNHCR should continue to play its humanitarian role until an agreement had been signed
Le premier pilier de la PAC doit continuer de jouer un rôle décisif, en tant qu'outil pleinement intégré,
The first pillar of the CAP should continue to play its role as a fully integrated tool, providing a clear
Les Nations Unies doivent continuer de jouer un rôle central dans la prévention des conflits,
The United Nations should continue to play a central role in conflict prevention,
Nous pensons que les organismes de l'ONU devraient continuer de jouer un rôle de premier plan s'agissant de coordonner et de mobiliser l'appui international au NEPAD.
We think that the United Nations agencies should continue to play a major role in coordinating and mobilizing international support to NEPAD.
Nous pensons que les Nations Unies doivent continuer de jouer un rôle important, rôle qu'aucune autre organisation ne peut assumer.
We believe that the United Nations should continue to play an important role-- a role which no other international organization can fulfil.
les amis d'Israël peuvent et doivent continuer de jouer un rôle constructif.
friends of Israel can and should continue to play a constructive role.
joue, et doit continuer de jouer, un rôle capital à cet égard.
had played and should continue to play a vital role in that regard.
le Registre des armes classiques de l'ONU par exemple, devraient continuer de jouer le rôle qui doit être le leur.
such as the United Nations Register of Conventional Weapons, should continue to play their due roles.
Certaines organisations non gouvernementales, qui ont déjà apporté une contribution non négligeable, devraient continuer de jouer un rôle utile dans ce travail.
Certain non-governmental organizations which had made significant contributions should continue to play a meaningful role.
La communauté internationale et les principaux donateurs ont joué, et doivent continuer de jouer, un rôle décisif dans les changements positifs qui ont eu lieu en Afghanistan.
The international community and major donors have played and must continue to play a decisive role in the positive changes in Afghanistan.
Le Conseil de sécurité doit continuer de jouer un rôle décisif dans la promotion de la paix,
The Security Council must continue to play a decisive role in the promotion of peace,
L'ONU doit continuer de jouer un rôle constructif à cet égard, tout en utilisant son expérience dans les domaines de la police et de la sécurité.
In that connection, the United Nations must continue to play a constructive role while utilizing its experience in the areas of police and security.
Blauwet a mis l'emphase sur le fait que son audience doit continuer de jouer un rôle important pour briser les barrières pour les personnes ayant un handicap.
Blauwet emphasized that her audience need to continue playing a key role in breaking down the barriers for people with impairments.
L'Organisation de la Conférence islamique doit continuer de jouer le rôle qui est le sien dans cette entreprise collective.
The Organization of the Islamic Conference shall continue to play its rightful role in this collective endeavour.
C'est le rôle inévitable que nous devons continuer de jouer alors qu'un avenir marqué par des conflits nous attend au prochain millénaire.
This is the unshirkable role which we must continue to play in the future of conflicts awaiting us in the new millennium.
Les paiements directs doivent continuer de jouer un rôle important
Direct payment must continue to play an important role
la communauté internationale devra continuer de jouer un rôle actif en trouvant les moyens d'apporter l'aide humanitaire nécessaire au Libériens.
the international community will need to continue to play an active role in finding ways of providing humanitarian assistance to those in need..
Résultats: 62, Temps: 0.0711

Devrait continuer de jouer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais