DEVRAIT PAS AVOIR - traduction en Anglais

should have no
devrait pas avoir
devraient avoir aucune
ne devraient pas
is expected to have no

Exemples d'utilisation de Devrait pas avoir en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
et je ne vois pas pourquoi la Conférence ne devrait pas avoir la possibilité d'exprimer son point de vue, point de vue
I think it makes things much simpler, and I see no reason why the Conference should not have the possibility to express its views,
SCOR estime que cette transaction ne devrait pas avoir d'impact sur les bénéfices de l'année en cours
The settlement is expected to have no impact on current year earnings
pourquoi ces produits de base ne sont pas inclus dans l'exception alors que leur utilisation finale ne devrait pas avoir d'incidence sur telle ou telle condition particulière d'application.
It is questioned therefore why these commodities are not included in the documentation exception as the end use of a commodity should have no bearing on any special conditions applied.
Vous ne devriez pas avoir de problème.
You should have no trouble.
Vous ne devez pas avoir de nausées ni de vomissements.
You should have no nausea or vomiting.
Je devrais pas avoir à le faire.
No. I shouldn't have to.
Tu devrais pas avoir de problèmes. Un beau gosse comme toi.
You shouldn't have any trouble, good-lookin' guy like you.
Il ne doit pas avoir d'excuse pour chômer.
He should have no excuses not to work.
Je devrais pas avoir d'invités.
I shouldn't have people over.
Tu ne devrais pas avoir mauvaise conscience.
You should have no ill conscience.
Je devrais pas avoir à faire ça.
I shouldn't have done that.
Donc tu ne devrais pas avoir de soucis pour obtenir un mandat.
Then you should have no trouble obtaining a warrant.
L'ONG ne doit pas avoir d'intentions cachées;
NGO's should have no hidden agenda;
donc je devrais pas avoir à te le dire.
so I shouldn't have toell you.
Pour ce qui est des tests de dépistage, vous ne devriez pas avoir de problème.
As for passing a drug test, you should have no issues.
Tu devrais pas avoir à choisir.
You shouldn't have to choose.
Tu devrais pas avoir à m'étrangler pour bander.
You shouldn't have to strangle me to keep your erection.
Les États non autonomes de devraient pas avoir sur leur territoire de bases étrangères militaires.
Foreign military bases should not be located in Non-Self-Governing Territories.
Tu devrais pas avoir des bouquins pareils.
You're not a doctor. You shouldn't have books like this.
Ils doivent pas avoir des infos aussi récentes que les miennes.
They probably don't have all the latest info, like myself.
Résultats: 50, Temps: 0.0537

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais