DEVRAIT AVOIR LIEU - traduction en Anglais

should take place
devrait avoir lieu
devrait se dérouler
devrait se tenir
devrait intervenir
devrait s'effectuer
devrait prendre place
should occur
devrait se produire
devrait avoir lieu
devrait intervenir
devait survenir
devraient être effectués
devrait se dérouler
doit apparaître
devra être réalisée
devrait être
is due to take place
is anticipated to take place
is foreseen to take place
is expected to happen

Exemples d'utilisation de Devrait avoir lieu en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Troisièmement, le gel des activités israéliennes de peuplement devrait avoir lieu simultanément et parallèlement avec les négociations
Thirdly, the freeze of Israeli settlement activity should occur simultaneously and in parallel with the negotiations,
Cette journée de débat général devrait avoir lieu pendant la quarante-neuvième session du Comité,
The Day of General Discussion is scheduled to take place during the forty-ninth session of the Committee,
Le prochain exercice de ce type devrait avoir lieu en Tunisie du 11 au 15 octobre 2010.
The next such exercise is scheduled to be held in Tunisia from 11 to 15 October 2010.
La clôture de l'acquisition devrait avoir lieu le ou vers le 30 novembre 2012
Closing of the acquisition is expected to occur on or about November 30,
Un audit périodique devrait avoir lieu pour valider les comptes utilisateurs qui ont accès aux groupes.
Periodic auditing should occur to validate which user accounts have access to which groups.
Gouvernement du Kirghizistan a aimablement offert d'accueillir cette réunion, qui devrait avoir lieu du 23 au 25 septembre 2014, à Bichkek.
The Government of Kyrgyzstan has kindly offered to host this meeting, which is scheduled to take place on 23-25 September 2014 in Bishkek.
La vingt-sixième session du Comité de sécurité de l'ADN devrait avoir lieu à Genève du 26 au 30 janvier 2015.
The twenty-sixth session of the ADN Safety Committee is scheduled to be held in Geneva from 26-30 January 2015.
La fusion approuvée devrait avoir lieu le 26 juin 2015, après la fermeture des bureaux.
The approved merger is expected to occur after the close of business on June 26, 2015.
La prochaine réunion devrait avoir lieu à Incheon(République de Corée),
The next such meeting is expected to be held in Incheon, Republic of Korea,
l'examen des articles devrait avoir lieu dans l'ordre numérique, conformément à la pratique établie.
discussion of the articles should occur in numerical order in accordance with normal practice.
Le séminaire régional devrait avoir lieu au Costa Rica durant la dernière semaine de novembre 2007.
The regional seminar is scheduled to be held in Costa Rica in the last week of November 2007.
La MES de l'avion CS100 devrait avoir lieu au premier semestre de 2016 avec Swiss International Air Lines(SWISS)
The EIS of the CS100 aircraft is expected to occur in the first half of 2016 with Swiss International Air Lines(SWISS)
Une deuxième réunion d'experts devrait avoir lieu avant que la stratégie ne soit présentée à une réunion de niveau ministériel de la CEDEAO pour approbation.
A second experts' meeting is expected to be held before the strategy is presented at the ECOWAS ministerial level for endorsement.
La première session de ce Groupe d'experts devrait avoir lieu le 20 janvier 2014, à Genève.
The first session of the Expert Group is scheduled for 20 January 2014 in Geneva.
l'opération devrait avoir lieu vers le 17 avril.
this operation should occur around 17 April.
La signature de l'accord juridique devrait avoir lieu au cours des premières semaines de 2010.
Finalisation of the legal arrangements is due to take place in the first few weeks of 2010.
La treizième session de la Commission devrait avoir lieu du 26 au 30 avril 2004.
The thirteenth session of the Commission is scheduled to be held from 26 to 30 April 2004.
La clôture de la transaction devrait avoir lieu au cours du premier trimestre de 2018.
Closing of the transaction is expected to occur in the first quarter of 2018.
La prochaine réunion de l'Équipe spéciale devrait avoir lieu en 2014, une fois ce projet achevé.
The next meeting of the Task Force is expected to be held in 2014 upon the completion of the draft methodology.
La lecture du rapport(point 11) devrait avoir lieu le vendredi après-midi, 18 septembre.
The reading of the report(item 11) is scheduled for Friday afternoon, 18 September.
Résultats: 610, Temps: 0.0715

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais